Главные секреты романа «Мастер и Маргарита». Cочинение «Значение финала в романе "Мастер и Маргарита" Булгакова М.А Смысл финала мастер и маргарита

Разделы: Литература

Класс: 11

Цель : обучающиеся поймут, почему Мастер заслужил покой, а не свет, почему Маргарите также дарован покой; сформируют отношение к прощению, милосердию как высшей христианской ценности.

Задачи :

  • помочь обучающимся проследить основные этапы судьбы Мастера и его романа, судьбы Маргариты на основе составленного цитатного плана;
  • организовать работу по сопоставлению образов Мастера и Иешуа, Мастера и Булгакова;
  • организовать работу по анализу эпизодов “ Приговор Мастеру”, “ Приговор Маргарите”;
  • организовать самостоятельную работу по составлению кластера, интеллект-карты.
  • организовать работу по анализу тем, мотивов, образов финальной главы;
  • организовать дискуссию,

Методы обучения:

  • эвристическая беседа с элементами последовательного анализа;
  • самостоятельная работа;
  • индивидуальная работа;
  • художественное чтение;
  • работа с художественным текстом;
  • демонстрация кинофильма;
  • творческий пересказ.

Оборудование: проектор, текст романа, словари, фрагмент художественного фильма “Мастер и Маргарита” режиссёра В. Бортко.

Предварительное домашнее задание:

  • 1 вариант - Составить цитатный план по теме: “Судьба Мастера и его романа”.
  • 2 вариант – Составить цитатный план по теме: “Судьба Маргариты”.
  • Перечитать финальную главу.
  • Индивидуальное задание. Выразительное чтение эпизода “Подарок Воланда” из гл.
  • Словарная работа: выяснить значение слова “гомункул” с использованием словарей.
  • Индивидуальное задание: выразительное чтение эпизода “Вечный приют Мастера”.
  • Индивидуальное задание: выразительное чтение наизусть стихотворений А.С. Пушкина “Осень”, “Пора, мой друг, пора”, “Памятник”.

Ход урока

Эпиграф к уроку:

Справедливости требует Дьявол. Бог выше справедливости.)
Святой Максим Исповедник

1 этап. Мотивационно-целевой.

1) Слово учителя.

Итак, мы подошли к заключительному этапу работы над романом М. Булгакова “Мастер и Маргарита”. Сегодня мы попытаемся осмыслить финал романа, выявив его неоднозначность.

2) Стадия вызова.

Перечитывая финальные главы, какие вопросы вы себе задавали?

(Обучающиеся делятся своими мыслями. В ходе обсуждения обозначаются проблемные вопросы урока).

3) Постановка проблемного вопроса.

Почему героям дарован покой, а не тьма, не свет? Кто и почему дарует им покой?

2 этап. Информационно-деятельностный.

Слово учителя:

Для того чтобы ответить на эти вопросы, обратимся к домашнему заданию.

Реализация домашнего задания 1-го варианта. Звучит монологический ответ. Один из учеников рассказывает о судьбе Мастера и его романа, опираясь на выписанные дома цитаты, например, из главы 13:

Я – мастер...

Я знаю пять языков, кроме родного...

Однажды выиграл сто тысяч рублей.

Ах, это был золотой век, совершенно отдельная квартирка, и ещё передняя, и в ней раковина с водой...

Она несла в руках отвратительные, тревожные жёлтые цветы.

Любовь выскочила перед нами, как выскакивает из-под земли убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих... и т.д.

а) Беседа с классом.

Каков смысл слова “Мастер”?

Что роднит Мастера и Булгакова?

Что общего между Мастером и Иешуа? В чём различие их позиций?

б) Составление интеллект-карты по группам. Каждая из трёх групп представляет свою работу. (Приложение №1)

Анализ эпизодов “ Приговор Мастеру”.

Просмотрите фрагмент из кинофильма В. Бортко “Мастер и Маргарита”. Помог ли вам данный фрагмент ответить на проблемный вопрос нашего урока.

а) Просмотр фрагмента фильма (из 9 серии).

б) Обучающиеся делятся своими впечатлениями, дискутируют.

4). Реализация индивидуального домашнего задания.

Какой подарок получает герой от Воланда? Зачитайте фрагмент из главы?. Раскройте значение слова гомункул.

(“О трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днём гулять со своей подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта? Неужели же вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда! Там ждёт уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет. По этой дороге, мастер, по этой, прощайте! Мне пора”.)

После сообщения учащегося проводится самостоятельная работа с текстом по составлению таблицы:

Как изображён вечный приют Мастера. Выразительное чтение эпизода из гл. 32. Реализация домашнего задания.

Как можно понять слово “покой”? Составление кластера. (Приложение №2)

Какие литературные реминисценции возникают? Почему?

а) Реализация домашнего задания: выразительное чтение наизусть стихотворений А.С. Пушкина “Осень”, “Пора, мой друг, пора”, “Памятник”.

б) Обучающиеся делятся своими впечатлениями.

Беседа с классом:

Почему Мастер не заслужил света?

а) Обучающиеся высказывают свои предположения.

б). Учитель знакомит с фрагментами из книги литературного критика И.Л. Галинской.

(В книге И. Л. Галинекой дан очень простой ответ: свет уготован для святых, а покой предназначен “истинному” человеку. Что же не позволяет причислить булгаковского Мастера к святым? Можно предположить: и в жизни, и за смертным порогом герой остаётся слишком земным. Он не хочет преодолевать в себе человеческое, телесное начало и забыть, например, свою великую, но грешную любовь к Маргарите. Он мечтает остаться с ней и в загробном мире. Второе предположение - Мастер не выдержал испытаний и отчаялся, он не принял подвига, который был уготован ему судьбой, и сжёг свою книгу. Воланд предлагает ему продолжить роман об Иешуа и Понтии Пилате, но Мастер отказывается: “Он ненавистен мне, этот роман... Я слишком много испытал из-за него” (2, 24). Третье предположение - сам Мастер и не стремился к божественному свету, то есть не имел истинной веры. Доказательством этому может служить образ Иешуа в романе Мастера: автор изображает Иешуа как нравственно прекрасного человека, что недостаточно для верующего (посмертное воскресение так.и не показано)).

Как литературный критик ответил на этот вопрос? Согласны ли вы с её мнением?

Почему Мастер не оспаривает приговор?

(Считает приговор справедливым. Он оценивает себя по той же шкале ценностей, что и своих героев. Мастер-Понтий Пилат – внутренняя параллель. Пилатчина – уход в себя, от своей совести. Понтий Пилат наказан Мастером бессмертием, бессмертием вечной вины. Мастер проявил безверие и малодушие. Мастер понимает, что человек ответственен за свои решения.

По какому закону Мастеру дарован покой? (Если обучающиеся затрудняются ответить на вопрос, отсылаем к эпиграфу.)

(По закону справедливости, закону Воланда. Справедливость выше добра и зла.)

(Совершил творческий подвиг, написав во времена воинствующего атеизма книгу об Иешуа Га-Ноцри. То, что книга не была закончена, не умаляет поступка её автора. И ещё, жизнь Мастера украсила настоящая, верная любовь, та, что сильнее смерти. Творчество и любовь для Булгакова - высшие ценности, которые искупили отсутствие правильной веры у героя.)

10). Реализация домашнего задания 2-го варианта. “ Приговор Маргарите”.

а). Звучит монологический ответ о судьбе Маргариты с опорой на цитатный план, например:

Меня поразила не столько её красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах. (гл.13)

Я верую! Что-то произойдёт! (Гл.20)

Невидима и свободна!

Была на свете одна тётя. И у неё не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая... (гл.21) и т.д.

б). Беседа с классом:

Почему Маргарите дарован покой? А не свет? Не тьма?

Кем и по какому закону героине дан покой? Какой эпизод в романе поможет нам ответить на этот вопрос?

(Обучающиеся делятся своими мыслями, дискутируют).

11). Обращение к финальной главе романа.

а) - Прочитайте лирическое отступление гл. 32. Художественное чтение эпизода.

б) Беседа с классом:

Какие темы и мотивы звучат?

(Тема заблуждений человеческой души, мотивы усталости, потерянности, слабости.)

(Образ тёмно-фиолетового рыцаря, “который неудачно пошутил” говорит об ответственности человека за поступки, принятые решения, ответственности художника за творчество).

(Возмездие неизбежно, неизбежна плата за все ошибки, заблуждения.)

Выходит, герои Булгакова – заблуждающиеся люди, страдающие от малодушия и безверия?

(Сочувствие, сострадание и вера в прощение. Мастер “отпускает” на свободу своего героя, “прощает” его, Булгаков “отпускает Мастера в надежде на прощение как высшую ценность.)

Значит, роман Булгакова – роман искупления, покаяния, веры в то, что Бог выше справедливости.

Так по какому же закону Маргарите дарован покой?

(По закону милосердия.)

Что писатель ставит выше: справедливость или милосердие, прощение?

Обратимся к эпиграфу. Святой Максим Исповедник сказал: “Справедливости требует Дьявол. Бог выше справедливости.) Вы согласны с ним?

(Обучающиеся дискутируют).

3 этап. Рефлексивно-оценочный. Обращение к проблемному вопросу урока.

- Почему героям дарован покой, а не тьма, не свет? Кто и почему дарует им покой?

(Звучат монологические ответы обучающихся).

Так каков же финал романа Булгакова - счастливый или трагический?

Дискуссия.

Д/З. Написать эссе на одну из предложенных тем:

  • “Над какими вопросами заставил задуматься роман?”
  • “Нравственные уроки Михаила Булгакова”.
  • “Какое дело нам, людям 21 века, до духовного поединка Иешуа и Понтия Пилата?”

Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие. Он обдумывал, планировал и писал роман 12 лет, и он перетерпел множество изменений, которые сейчас и вообразить сложно, ведь книга приобрела поразительное композиционное единство. Увы, закончить дело всей своей жизни Михаил Афанасьевич так и не успел, окончательных правок внесено не было. Сам он оценивал свое детище как главное послание человечеству, ка завещание потомкам. Что же Булгаков хотел нам сказать?

Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики. В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. д. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов. Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения.

В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире. Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой.

Темы и проблемы

Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Литература в 30-х годах подвергалась строжайшей цензуре, книги часто писались под заказ власти, отражение чего мы и увидим в МАССОЛИТе. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни.

Второй аспект проблемы творчества в романе – это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно.

Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость – самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться.

Композиция

Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. «Московские» главы сочетаются с «пилатовскими», то есть с произведением самого Мастера. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой – это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным.

Главные герои: характеристики

  1. Иешуа Га-Ноцри (Иисус Христос) — бродячий философ, который считает, что все люди сами по себе добры и что придет время, когда истина будет главной человеческой ценностью, и институты власти перестанут быть нужными. Он проповедовал, поэтому обвинялся в покушении на власть Кесаря и был предан казни. Перед своей смертью герой прощает своих палачей; погибает, не предав своих убеждений, погибает за людей, искупая их грехи, за что был удостоен Света. Иешуа предстает перед нами реальным человеком из плоти и крови, способным чувствовать и страх и боль; он не окутан ореолом мистицизма.
  2. Понтий Пилат – прокуратор Иудеи, действительно историческая личность. В Библии он судил Христа. На его примере автор раскрывает тему выбора и ответственности за свои поступки. Допрашивая пленника, герой понимает, что тот невиновен, даже чувствует к нему личную симпатию. Он предлагает проповеднику соврать, чтобы спасти жизнь, но Иешуа не преклонен и не собирается отказываться от своих слов. Защитить обвиняемого чиновнику мешает его трусость; он боится потерять власть. Это не дает ему поступить по совести, так, как подсказывает ему сердце. Прокуратор осуждает Иешуа на смерть, а себя на муки душевные, что, конечно, во многом страшнее мук физических. Мастер в конце романа освобождает своего героя, и тот вместе с бродячим философом поднимается по лучу света.
  3. Мастер – творец, написавший роман о Понтии Пилате и Иешуа. В этом герое воплотился образ идеального писателя, живущего своим творчеством, не ищущего ни славы, ни наград, ни денег. Он выиграл крупные сумму в лотерее и решил посвятить себя творчеству – так и родилось его единственное, но, безусловно, гениальное произведение. В это же время он встретил любовь – Маргариту, которая стала ему поддержкой и опорой. Не выдержав критики со стороны высшего литературного московского общества, Мастер сжигает рукопись, его насильно кладут в психиатрическую клинику. Потом он был освобожден оттуда Маргаритой с помощью Воланда, которого очень заинтересовал роман. После смерти герой заслуживает покой. Именно покой, а не свет, как Иешуа, потому что писатель предал убеждения и отрекся от своего творения.
  4. Маргарита – возлюбленная творца, готовая ради него на все, даже посетить бал Сатаны. До встречи с главным героем была замужем за обеспеченным человеком, которого, впрочем, не любила. Свое счастье она обрела только с Мастером, которого сама так и назвала, прочитав первые главы его будущего романа. Она стала его музой, вдохновляющей дальше творить. С героиней связана тема верности и преданности. Женщина верна и своему Мастеру, и его произведению: она жестоко расправляется с критиком Латунским, оклеветавшим их, благодаря ей возвращается сам автор из психиатрической клиники и его, казалось бы, безвозвратно потерянный роман о Пилате. За свою любовь и готовность следовать за своим избранником до конца Маргарита и была награждена Воландом. Сатана подарил ей покой и единение с Мастером, то, чего больше всего желала героиня.
  5. Образ Воланда

    Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете. Само его имя взято из его поэмы, сцены Вальпургиевой ночи, где дьявол единожды был назван таким именем. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» очень неоднозначен: он – воплощение зла, и в то же время защитник справедливости и проповедник подлинных моральных ценностей. На фоне жестокости, алчности и порочности обычных москвичей герой выглядит, скорее, положительным персонажем. Он же, видя этот исторический парадокс (ему есть, с чем сравнить), заключает, что люди как люди, самые обыкновенные, прежние, только квартирный вопрос их испортил.

    Кара дьявола настигает только тех, кто этого заслуживал. Таким образом, его возмездие очень избирательно и построено по принципу справедливости. Взяточники, неумелые писаки, заботящиеся только о своей материальном достатке, работники общепита, ворующие и реализующие просроченные продукты, бесчувственные родственники, воюющие за наследство после смерти близкого человека,- вот те, кого наказывает Воланд. Не он подталкивает их к греху, лишь обличает пороки общества. Так автор, используя сатирические и фантасмагорические приемы, описывает порядки и нравы москвичей 30-х годов.

    Мастер — по настоящему талантливый писатель, которому не дали возможности реализоваться, роман просто «задушили» массолитовские чиновники. Он не был похож на своих коллег, имеющих удостоверение писателя; жил своим творчеством, отдавая ему всего себя, и искренне переживая за судьбу своего произведения. Мастер сохранил чистое сердце и душу, за что и был награжден Воландом. Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. За свою безграничную любовь была прощена за свои слабости дьяволом Маргарита, которой сатана даже предоставил право просить у него исполнения одного ее желания.

    Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» («Фауст» Гете). Действительно, обладая неограниченными возможностями, герой карает человеческие пороки, но ведь это можно считать наставлением на путь истинный. Он – зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться. Самая дьявольская его черта – все разъедающая ирония, с которой он относится ко всему земному. На его примере мы убеждаемся, что сохранить свои убеждения наряду с самообладанием и не сойти с ума можно только с помощью юмора. Нельзя принимать жизнь слишком близко к сердцу, ведь то, что нам кажется незыблемой твердыней, так легко рассыпается при малейшей критике. Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей.

    Добро и зло

    Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно – отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же – в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата.

    Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем.

    Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой.

    Смысл романа

    Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа – извечная борьба добра со злом. В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие.

    Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола. Других же превозносит; Маргарите и Мастеру дарит покой; Иешуа заслуживает Свет за свою преданность и верность убеждениям и словам.

    Также этот роман о любви. Маргарита предстает идеальной женщиной, которая способна любить до самого конца, невзирая на все преграды и трудности. Мастер и его возлюбленная – собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной чувствам женщине.

    Тема творчества

    Мастер живет в столице 30- х годов. В этот период строится социализм, устанавливаются новые порядки, резко перезагружаются моральные и нравственные нормы. Здесь рождается и новая литература, с которой на страницах романа мы знакомимся посредством Берлиоза, Ивана Бездомного, членов Массолита. Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. В основе его лежит нравственный закон, скрывающийся внутри каждой личности; и только он, а не страх божьего возмездия, способен определять поступки людей. Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник.

    Однако истинное творчество гонимо и зачастую становится признанным только после смерти автора. Репрессии, касающиеся независимого художника в СССР, поражают своей жестокостью: от идеологической травли до фактического признания человека сумасшедшим. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко. Свобода слова оборачивалась тюремным заключением, а то и вовсе смертельной казнью, как в Иудее. Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства.

    Два мира Булгакова

    Миры Иешуа и Мастера связаны теснее, чем кажется на первый взгляд. В обоих пластах повествования затрагиваются одни проблемы: свободы и ответственности, совести и верности своим убеждениям, понимании добра и зла. Не зря здесь так много героев двойников, параллелей и антитез.

    «Мастер и Маргарита» нарушает неотложный канон романа. Это рассказ не о судьбе отдельных личностей или их групп, он обо всем человечестве, его судьбе. Поэтому автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера. Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Оба несут истину в массы, за это же оба страдают; первый гоним критиками, задавлен обществом и обречен окончить жизнь в психиатрической лечебнице, второй подвергается более страшному наказанию — показательной казни.

    Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских. Стиль вставного текста отличается ровностью, монотонностью, и только в главе казни переходит в возвышенную трагедию. Описание Москвы полно гротескных, фантасмагорических сцен, сатиры и насмешки над ее жителями, лирических моментов, посвященных Мастеру и Маргарите, что, конечно, обуславливает и наличие разнообразных стилей повествования. Лексика тоже разнится: она может быть низкой и примитивной, наполненной даже руганью и жаргонизмами, а может быть возвышенной и поэтичной, наполненной красочными метафорами.

    Хоть оба повествования и значительно отличаются друг от друга, при прочтении романа остается чувство цельности, так крепка нить, связывающая прошлое с настоящим, у Булгакова.

    Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Оглавление
I. Введение. Булгаков и смерть
II. Философский анализ романа «Мастер и Маргарита»
1. Понятие о хронотопе. Хронотопы в романе
2. «Нечистая» сила в романе
3. «Мастер и Маргарита» Булгакова и «Божественная комедия» Данте
4. Роман в романе. Иешуа и Иисус. Иешуа и Мастер
5. Мотив зеркала в романе
6. Философские диалоги в романе
7. Почему Мастер не заслужил света
8. Амбивалентность финала романа
III. Заключение. Смысл эпиграфа к роману «Мастер и Маргарита»

Введение. Булгаков и смерть

В марте 1940 г. в своей московской квартире ныне не существующего дома в Нащокинском переулке (бывшая ул. Фурманова, 3), тяжело и мучительно умирал Михаил Афанасьевич Булгаков. За три недели до смерти ослепший, измученный нестерпимыми болями, он прекратил редактировать свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита», сюжет которого уже был полностью сформирован, но оставалась работа над нюансами (писатели и журналисты называют это работой над словом).
Вообще, Булгаков – писатель, который очень тесно соприкасался с темой смерти, был с ней, практически, на «ты». В его произведениях много мистического («Роковые яйца», «Театральный роман», «Собачье сердце» и, конечно же, вершина его творчества – «Мастер и Маргарита»).
В материалах о его жизни имеется поражающий воображение факт. Здоровый и практически не болевший писатель предсказывает свой конец. Он не только называет год, но и приводит обстоятельства смерти, до которой было еще коло 8 лет и которую тогда ничего не предвещало. «Имей в виду,- предупредил он тогда еще будущую жену, Елену Сергеевну, - я буду очень тяжело умирать, - дай мне клятву, что ты не отдашь меня в больницу, а я умру у тебя на руках». Через тридцать лет Елена Сергеевна без запинки привела их в одном из писем к живущему в Париже родному брату писателя, которому писала: «Я нечаянно улыбнулась – это был 32-й год, Мише было 40 лет с небольшим, он был здоров, совсем молодой…».
С такой же просьбой он уже обращался к своей первой жене, Татьяне Лаппа, в то время, когда страдал наркотической зависимостью в 1915 г. Но тогда это была реальная ситуация, с которой, к счастью, с помощью жены удалось справиться, навсегда избавившись от своего, казалось бы, неизлечимого недуга. Быть может, это была всего-навсего мистификация или розыгрыш, столь характерные для его произведений и свойственные ему самому? Время от времени он напоминал жене об этом странном разговоре, но Елена Сергеевна по-прежнему не принимала это всерьез, хотя
на всякий случай регулярно заставляла его показываться врачам и производить анализы. Врачи не обнаруживали у писателя каких-либо признаков болезни, а исследования не выявляли никаких отклонений.
Но все же «назначенный» (словечко Елены Сергеевны) срок приближался. И когда он наступил, Булгаков «стал говорить в легком шутливом тоне про «последний год, последнюю пьесу» и т. д. Но так как здоровье его было в прекрасном проверенном состоянии, то все эти слова никак не могли восприниматься серьезно», – цитата из того же письма.
В сентябре 1939 г. после серьезной для него стрессовой ситуации (отзыв писателя, отправившегося в командировку для работы над пьесой о Сталине) Булгаков решает уехать в отпуск в Ленинград. Он пишет соответствующее заявление в дирекцию Большого театра, где работал консультантом репертуарной части. И в первый же день пребывания в Ленинграде, прогуливаясь с женой по Невскому проспекту, чувствует вдруг, что не различает надписей на вывесках. Подобное уже было в Москве – до поездки в Ленинград, о чем писатель рассказывал своей сестре, Елене Афанасьевне. Решил, что это случайно, нервы шалят, нервное переутомление».
Встревоженный повторившимся эпизодом потери зрения, писатель возвращается в гостиницу «Астория». Срочно начинаются поиски врача-окулиста, и 12 сентября Булгакова осматривает ленинградский профессор Н. И. Андогский. Его вердикт: «Острота зрения: правый глаз – 0,5; левый – 0,8. Явления пресбиопии
(аномалия, при которой человек не может рассмотреть мелкий шрифт или маленькие предметы на близком расстоянии – авт .). Явления воспаления зрительных нервов в обоих глазах с участием окружающей сетчатки: в левом – незначительно, в правом – более значительно. Сосуды значительно расширены и извиты. Очки для занятий: правый + 2,75 Д; левый +1,75 Д».
«Ваше дело плохо», – заявляет профессор после осмотра больного, настойчиво рекомендуя немедленно возвращаться в Москву и сделать анализ мочи. Булгаков тут же вспомнил, а возможно, помнил об этом всегда, что тридцать три года назад в начале сентября 1906 г. внезапно начал слепнуть его отец, а спустя полгода его не стало. Через месяц отцу должно было исполниться сорок восемь лет. Это был как раз тот возраст, в котором сейчас находился сам писатель… Будучи врачом, Булгаков, конечно, понимал, что нарушение зрения – всего лишь симптом болезни, которая свела в могилу его отца и которую он получил, по-видимому, по наследству. Теперь то, что когда-то казалось отдаленным и не очень определенным будущим, стало реальным и жестоким настоящим.
Как и отец, Михаил Афанасьевич Булгаков прожил после появления этих симптомов около полугода.
Мистика? Возможно.
А теперь перейдем непосредственно к последнему, так и не завершенному автором (его редакцию заканчивала Елена Сергеевна) роману Булгакова «Мастер и Маргарита», в котором мистика тесно переплетается с реальностью, тема добра тесно переплетается с темой зла, а тема смерти тесно переплетается с темой жизни.


Философский анализ романа «Мастер и Маргарита»

Понятие о хронотопе. Хронотопы в романе
Для романа «Мастер и Маргарита» характерно использование такого приема как хронотоп. Что это такое?
Слово образовано из двух греческих слов - χρόνος, «время» и τόπος, «место».
В широком смысле хронотоп – это закономерная связь пространственно-временных координат.
Хронотоп в литературе – модель пространственно-временных отношений в произведении, обусловленная картиной мира, которую стремится создать автор, и законами того жанра, в рамках которого он выполняет свою задачу.
В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» присутствуют три мира: вечный (космический, потусторонний); реальный (московский, современный); библейский (прошлый, древний, ершалаимский), и показана двойственная природа человека.
В романе нет ни одной конкретной даты событий, но ряд косвенных признаков позволяет определить время действия с точностью. Воланд и его свита появляются в Москве майским вечером в среду, накануне Пасхи.
Три пласта в романе не только объединены сюжетно (историей жизни Мастера) и идейно, замыслом и т.д. Несмотря на то, что эти три пласта разнесены по времени действия и пространстве, они постоянно накладываются один на другой. Объединены общими мотивами, темами, сквозными образами. Н: нет ни одной главы в романе, где бы ни присутствовала тема доносительства и тайного сыска (очень актуальная тема того времени). Решается в двух вариантах: игровой (открытый – все, что касается следствия по делу Воланда и компании. Например, попытка чекистов изловить кота на «нехорошей квартире») и реалистический (полузакрытый. Например, сцена «допроса» Бездомного (об иностранном консультанте), сцена в Александровском саду (Маргарита и Азазелло)).
Временной интервал почти в два тысячелетия разделяет действие романа об Иисусе и романа о Мастере. Булгаков как бы утверждает при помощи этой параллели, что проблемы добра и зла, свободы и несвободы человеческого духа актуальны для любой эпохи.
Чтобы быть более понятными, покажем несколько параллелей среди героев романа, живущих и действующих в трех разных мирах, но представляющих одну ипостась.

Для наглядности поместим данные в таблицу.

И еще одна таблица, в которой представлены временные параллели

Как видим, все три мира взаимопроникаемы и взаимосвязаны между собой. Это дает возможность философского осмысления человеческой личности, для которой во все времена характерны одинаковые как слабости и пороки, так и возвышенные мысли и чувства. И каким бы ты ни был в земной жизни, вечность уравнивает всех.

«Нечистая» сила в романе
«Нечистая» сила представлена несколькими персонажами. Их выбор из огромного сонма демонов не случаен. Именно они «делают» сюжетно-композиционную структуру романа.
Итак…
Воланд
Так у Булгакова именуется Сатана – князь обманщиков. Эпитет его – «противостоящий». Это старший сын Бога, творец материального мира, блудный сын сбившейся с праведного пути.
Почему Воланд? Здесь у Булгакова явственная перекличка с Гетевским «Фаустом», где Сатана (он же Мефистофель) упоминается однажды именно под этим именем.
На параллель с Гете указывает и такая деталь – во время встречи Воланда с Берлиозом и Бездомным на вопрос «Вы немец?», отвечает: «Да, пожалуй, немец». На его визитке литераторы видят букву «W», которая в немецком прочтении читается как [ф], а служащие варьете на вопрос о фамилии «черного мага» отвечают, что, может быть, Воланд, а, может быть, Фаланд.
Бегемот
Демон плотских желаний (в особенности обжорства, чревоугодия и пьянства). У Булгакова в романе несколько сцен, где Бегемот предается этим порокам.
Бегемот может принимать формы любых крупных животных, а также кота, слона, собаки, лисицы и волка. У Булгакова это кот огромных размеров.
При дворе Сатаны он занимает должность Главного Хранителя Кубка, руководит пирами. У Булгакова он – распорядитель бала.

Азазелло
Под этим именем в романе «Мастер и Маргарита» выведен Азазель. Азазелло (итальянизированная форма еврейского имени).
Азазель – повелитель пустыни, родственный ханаанскому богу палящего солнца Асизу и египетскому Сету. Вспомним Булгакова: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».
Азазель научил мужчин искусству владения оружием, а женщин – носить драгоценности и использовать косметику. Именно Азазелло передает Маргарите волшебный крем, сделавший ее ведьмой.

Гелла
Женщина-вампир. Внешне привлекательная рыжеволосая и зеленоглазая девушка, но на шее у нее есть безобразный шрам, который указывает на то, что Гелла – вампир.
Имя для персонажа Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на греческом острове Лесбос этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами.

Аббадона
Ангел Бездны, могущественный демон смерти и разрушения, военный советник Ада, получивший ключ от кладезя бездны. Его имя происходит от еврейского «погибель».
Неоднократно упоминается в Библии в одном ряду с преисподней и смертью. Он появляется в романе незадолго до начала бала и производит огромное впечатление на Маргариту своими очками. Но на просьбу Маргариты – снять очки – Воланд отвечает категорическим отказом. Второй раз он возникает уже в конце бала, чтобы убить взглядом осведомителя НКВД барона Майгеля.

Коровьев (он же Фагот)
Самый, пожалуй, загадочный персонаж.
Вспомним:
«На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он уперся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землею под собою, он думал о чем-то своем, летя рядом с Воландом.
– Почему он так изменился? – спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
– Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, – ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, – его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!»
До сих пор исследователи творчества Булгакова не пришли к единому мнению: кого же вывел писатель на страницы романа?
Приведу одну заинтересовавшую меня версию.
Некоторые булгаковеды полагают, что за этим образом скрывается образ средневекового поэта… Данте Алигьери…
Приведу высказывание по этому поводу.
В N 5 журнала «Литературное обозрение» за 1991 год была опубликована статья Андрея Моргулева «Товарищ Дант и бывший регент». Цитата: «С определенного момента творение романа стало происходить под знаком Данте».
Алексей Моргулев отмечает визуальное сходство между темно-фиолетовым рыцарем Булгакова и традиционными изображениями автора «Божественной комедии»: «Мрачнейшее и никогда не улыбающееся лицо - именно таким предстает Данте в многочисленных французских гравюрах».
Литературовед напоминает о принадлежности Алигьери к рыцарскому сословию: прапрадед великого поэта Каччагвида завоевал своему роду право носить рыцарский меч с золотой рукоятью.
В начале тридцать четвертой песни «Ада» Данте пишет:
«Vexilla regis prodeunt Inferni» – «Близятся знамена владыки Ада».
Эти слова, обращаясь к Данте, произносит Вергилий – проводник флорентийца, посланный тому самим Всевышним.
Но дело в том, что первые три слова этого обращения представляют собой начало католического «Гимна кресту», который исполнялся в католических храмах в Страстную пятницу (то есть в день, посвященный церковью смерти Христа) и в день «Воздвижения Креста господня». То есть Данте открыто глумится над известным католическим гимном, подменяя Бога… дьяволом! Вспомним, что события «Мастера и Маргариты» тоже завершаются в Страстную пятницу, а в ершалаимских главах описывается именно воздвижение креста и распятие. Моргулев убежден, что именно этот каламбур Данте Алигьери и является неудачной шуткой фиолетового рыцаря
Кроме того, неотъемлемым стилем Данте всегда были едкая ирония, сатира, сарказм, откровенное издевательство. А это уже перекличка с самим Булгаковым, и об этом речь пойдет в следующей главе.

«Мастер и Маргарита» Булгакова и «Божественная комедия» Данте
В «Божественной комедии» описан весь мир, там действуют силы Света и Тьмы. Поэтому произведение можно назвать универсальным.
Роман Булгакова также универсален, общечеловечен, но он написан в ХХ веке, несет на себе печать своего времени, и в нем дантовские религиозные мотивы предстают в преображенном виде: при явной их узнаваемости становятся объектом эстетической игры, обретают неканоническое выражение и содержание.
В эпилоге булгаковского романа Ивану Николаевичу Поныреву, ставшему профессором истории, в полнолуние, снится один и тот же сон: «является непомерной красоты женщина», выводит к Ивану за руку «пугливо озирающегося обросшего бородой человека» и «уходит вместе со своим спутником к луне».
Финал «Мастера и Маргариты» содержит явную параллель с третьей частью «Рай» поэмы Данте. Путеводительница поэта – женщина необыкновенной красоты – его земная возлюбленная Беатриче, которая утрачивает в Раю свою земную сущность и становится символом высшей божественной мудрости.
Булгаковская «Беатриче» - Маргарита – женщина «непомерной красоты». «Непомерной» - значит «чрезмерной». Избыточность, чрезмерность красоты воспринимается как неестественная, ассоциируется с демоническим, сатанинским началом. Мы помним, что в свое время Маргариту чудесным образом изменилась, став ведьмой, благодаря крему Азазелло.
Подводя итог вышесказанному мы можем констатировать, что
В «Мастере и Маргарите» легко увидеть влияние образов и идей «Божественной комедии», но это влияние сводится не к простому подражанию, а к спору (эстетической игре) со знаменитой поэмой эпохи Возрождения.
В романе Булгакова финал является как бы зеркальным отражением финала поэмы Данте: лунный луч – лучезарный свет Эмпирея, Маргарита (ведьма) – Беатриче (ангел неземной чистоты), Мастер (обросший бородой, пугливо озирающийся) – Данте (целеустремленный, вдохновленный идеей абсолютного познания). Эти различия-сходства объясняются разными идеями двух произведений. Данте рисует путь нравственного прозрения человека, а Булгаков – путь творческого подвига художника.

Роман в романе. Иешуа и Иисус. Иешуа и Мастер
Иешуа высок, но высота его – человеческая по
природе своей. Он высок по человеческим меркам.
Он человек. В нем нет ничего от Сына Божия.
Михаил Дунаев,
советский и российский ученый, богослов, литературовед
В своем произведении Булгаков использует прием «роман в романе». Мастер попадает в психиатрическую клинику из-за своего романа о Понтии Пилате. Некоторые булгаковеды называют роман Мастера «Евангелием от Воланда», а в образе Иешуа Га-Ноцри видят фигуру Иисуса Христа.
Так ли это? Давайте разбираться.
Иешуа и Мастер – центральные герои булгаковского романа. У них очень много общего: Иешуа – бродячий философ, не помнящий своих родителей и не имеющий никого на свете; Мастер – безымянный сотрудник какого-то московского музея, как и Иешуа, совершенно одинокий. У обоих трагические судьбы. У обоих есть ученики: у Иешуа – Левий Матвей, у Мастера – Иван Понырев (Бездомный).
Иешуа – еврейская форма имени Иисус, что в переводе означает «Бог – мое спасение», или «Спаситель». Га-Ноцри в соответствии с распространенным толкованием этого слова переводится как «житель Назарета», то есть города, в котором прошло детство Иисуса. А поскольку автор выбрал нетрадиционную форму имени, нетрадиционным с религиозной точки зрения, неканоническим должен быть и сам носитель этого имени.
Иешуа не знает ничего иного, кроме одинокого земного пути, – и на исходе его ждет мучительная смерть, но отнюдь не Воскресение.
Сын Божий – высший образец смирения, смиряя Свою Божественную силу. Он
принял поругание и смерть по доброй воле и во исполнение воли Отца Своего Небесного. Иешуа не знает своего отца и не несет смирения в себе. Он жертвенно несет свою правду, но жертва эта не более чем романтический порыв плохо представляющего свое будущее
человека.
Христос знал, что Его ждет. Иешуа такого знания лишен, он простодушно просит Пилата: «А ты бы меня отпустил, игемон...» – и верит, что это возможно. Пилат и впрямь готов был бы отпустить нищего проповедника, и лишь примитивная провокация Иуды из Кириафа решает исход дела к невыгоде Иешуа. Поэтому у Иешуа нет не только волевого смирения, но и подвига жертвенности.
Ну и, наконец, булгаковскому Иешуа 27 лет, в то время как библейскому Иисусу – 33.
Иешуа – художественный, неканонический «двойник» Иисуса Христа.
А поскольку он всего лишь человек, а не сын Божий, то он по духу более близок Мастеру, с которым, как мы уже отмечали, у него много общего.

Мотив зеркала в романе
Образ зеркала в литературе является средством выразительности, несущим ассоциативную нагрузку.
Из всех предметов интерьера зеркало – наиболее загадочный и мистический предмет, который во все времена был окружен ореолом мистики и тайны. Жизнь современного человека невозможно представить без зеркала. Обыкновенное зеркало, скорее всего было первым волшебным предметом, созданным человеком.
Самое древнее объяснение мистических свойств зеркал принадлежит Парацельсу, который считал зеркала тоннелем, соединяющим материальный и тонкий миры. Это, по мнению средневекового ученого, и галлюцинации, и видения, и голоса, и странные звуки, и внезапный холод, и ощущение чьего-то присутствия – в общем, все, что имеет мощное влияние на психику человека.
На Руси очень широкое распространение получило гадание: два зеркала направляли друг на друга, расставляли горящие свечи и внимательно смотрели в зеркальный коридор, надеясь увидеть свою судьбу. До начала гадания следовало закрыть иконы, снять крестик и засунуть его под пятку, то есть полностью отказаться от всех священных сил. Возможно поэтому существует поверье, будто бы зеркало людям дал Дьявол, чтоб они не томились в одиночестве и имели возможность разговаривать сами с собой.
У М. А. Булгакова мотив зеркала сопровождает появление нечистой силы, связь с потусторонним миром и чудеса.
В самом начале романа «Мастер и Маргарита» на Патриарших прудах роль зеркала выполняют стекла домов. Вспомним появление Воланда:
«Он остановил свой взор на верхних этажах, ослепительно отражающих в стеклах изломанное и навсегда уходящее от Михаила Александровича солнце, затем перевел его вниз, где стекла начали предвечерне темнеть, чему-то снисходительно усмехнулся, прищурился, руки положил на набалдашник, а подбородок на руки».
С помощью зеркала Воланд и его свита проникают в квартиру Степы Лиходеева:
«Тут Степа повернулся от аппарата и в зеркале, помещавшемся в передней, давно не вытираемом ленивой Груней, отчетливо увидел какого-то странного субъекта – длинного, как жердь, и в пенсне (ах, если бы здесь был Иван Николаевич! Он узнал бы этого субъекта сразу). А тот отразился и тотчас пропал. Степа в тревоге поглубже заглянул в переднюю, и вторично его качнуло, ибо в зеркале прошел здоровенный черный кот и также пропал.
А вскоре после этого…
«…прямо из зеркала трюмо вышел маленький, но необыкновенно широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком».
Зеркало появляется в ключевых эпизодах романа: в ожидании вечера Маргарита весь день проводит перед зеркалом; смерть Мастера и Маргариты сопровождает разбитое, изломанное отражение солнца в стеклах домов; пожар в «нехорошей квартире» и разгром Торгсина также связаны с разбитыми зеркалами:
«Зазвенели и посыпались стекла в выходных зеркальных дверях», «треснуло звездами зеркало на камине».

Философские диалоги в романе
Одна из особенностей жанровой структуры «Мастера и Маргариты» - философские диалоги, которые создают напряженное нравственно-философское, религиозное поле, многообразие образов идей романа.
Диалоги предельно обостряют, драматизируют романное действие. Когда сталкиваются полярные точки зрения на мир, исчезает повествование и возникает драматургия. Мы уже не видим писателя за страницами романа, мы сами становимся участниками сценического действа.
Философские диалоги возникают с первых страниц романа. Так, разговор Ивана и Берлиоза с Воландом является экспозицией и одновременно завязкой произведения. Кульминация – допрос Понтием Пилатом Иешуа. Развязка – встреча Левия Матвея и Воланда. Эти три диалога являются целиком философскими.
В самом начале романа Берлиоз говорит с Иванушкой об Иисусе. В разговоре отрицается вера в Бога, возможность рождения Христа. Воланд, подключившийся к разговору, сразу переводит беседу в философское русло: «Но, позвольте вас спросить..., как же быть с доказательствами бытия Божия, коих, как известно, существует ровно пять?». Берлиоз отвечает вполне в соответствии с кантовым «чистым разумом»: «Ведь согласитесь, что в области разума никакого доказательства существования Бога быть не может».
Воланд углубляется в историю вопроса, припоминая моральное «шестое доказательство» Иммануила Канта. Редактор с улыбкой возражает собеседнику: «Доказательство Канта... также неубедительно». Демонстрируя свою ученость, он ссылается на авторитет Шиллера и Штрауса, критиков подобного доказательства. Между репликами диалога то и дело внедряется внутренняя речь Берлиоза, сполна выражающая его психологический дискомфорт.
Иван Николаевич Бездомный в резко наступательном тоне выдает на первый взгляд не существенные для философской беседы тирады, выступая стихийным оппонентом обоим собеседникам: «Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки!» Это подталкивает Воланда к парадоксальным признаниям о завтраке с Кантом, о шизофрении. Он вновь и вновь обращается к вопросу о Боге: «…ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?»
Бездомный не задерживается с ответом: «Сам человек и управляет» Далее следует длинный монолог, иронически обыгрываются предсказания о смерти Берлиоза.
Мы уже упоминали, что кроме обычных реплик прямой речи Булгаков водит в диалог новый элемент – внутреннюю речь, которая становится диалогической не только с «точки зрения» читателя, но и кругозора героя. Воланд «читает мысли» своих собеседников. Их внутренние реплики, не предназначенные для диалога, находят ответную реакцию в философской беседе.
Диалог продолжается в главе третьей и ведется уже под сильным воздействием произнесенного рассказа. Собеседники согласны друг с другом в одном убеждении: «... что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда...».
Далее Воланд проявляет себя неожиданным философским вопросом: «А дьявола тоже нет?» «И дьявола... Нету никакого дьявола» - категорично заявляет Бездомный. Разговор о дьяволе Воланд завершает в назидание приятелям: «Но умоляю вас на прощание, поверьте хоть в то, что дьявол существует!.. Имейте в виду, что на это существует седьмое доказательство, и уж самое надежное! И вам оно сейчас будет представлено».
Булгаков в этом философском диалоге «решал» богословские и историософские вопросы, отраженные в художественно-философском построении романа. Его Мастер создавал историческую версию событий в Ершалаиме. Вопрос о том, насколько она соответствовала воззрениям Булгакова, прямо зависит от развития авторской мысли в «двойном романе».

Сцена Иешуа и Пилата – центр морально-философского конфликта, кульминация как романа Мастера, так и романа самого Булгакова.
Иешуа признается Пилату в своем одиночестве: «Я один в мире».
Диалог принимает философскую остроту, когда Иешуа провозглашает, «что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Пилат видит, что говорит с «философом», с этим именем обращается к собеседнику и главный свой вопрос формулирует философски: «Что такое истина?» Его собеседник поразительно быстро находит ответ: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти».
Прокуратор на одну из реплик арестанта, что «злых людей нет на свете», отвечает глубокомысленной усмешкой: «Впервые слышу об этом..., но, может быть, я мало знаю жизнь!..»
В Пилате пробуждается гнев: «И не тебе, безумный преступник, рассуждать о ней!» Речь идет об истине. В «Мастере и Маргарите» не раз показана нравственная ущербность того, кто спешит наречь оппонента безумцем (вспомним Берлиоза).
По ходу допроса собеседник Пилата становится более непреклонен в отстаивании своей позиции. Прокуратор умышленно и язвительно переспрашивает его: «И настанет царство истины?» Иешуа выражает стойкую убежденность: «Настанет, игемон». хочет узнать у арестанта: «Иешуа Га-Ноцри, веришь ли ты в каких-нибудь богов?». «Бог один, - ответил Иешуа, - в него я верю».
Спор об истине и добре, человеческой судьбе в мире получает неожиданное продолжение в споре о том, кто обладает конечной властью определять их. В романе предстает еще один непримиримый философский поединок. Он является смысловым завершением разговора Берлиоза, Бездомного и Воланда о Боге и дьяволе.
Развязка – философский диалог Воланда и Левия Матвея, в репликах которого предопределен итог земного пути Мастера и Маргариты.
Нигде в романе не говорится о каком-либо «равновесии» добра и зла, света и теней, света и тьмы. Проблема эта явственно определена лишь в этом диалоге и окончательно не разрешена автором. Булгаковеды до сих пор не могут однозначно истолковать фразу Левия: «Он не заслужил света, он заслужил покой». Общее толкование мифологемы «покой» как бестелесного существования души Мастера в тех сферах, куда проникает дьявол, нам кажется вполне приемлемо. «Покой» Мастеру дает Воланд, Левий приносит на то согласие силы, излучающей свет.
Диалог Воланда и Левия Матвея органичная составляющая развития художественного конфликта образов идей, сознаний. Этим создается высокое эстетическое качество стиля «Мастера и Маргариты», жанровой определенности типа романа, вобравшего формы комического и трагического и ставшего философским.

Почему Мастер не заслужил света
Итак, вопрос: почему же Мастер не заслужил света? Попробуем и мы разобраться.
Исследователи творчества Булгакова выдвигают ряд причин этого. Это причины этического, религиозно-этического плана. Вот они:
Мастер не заслужил света потому, что это противоречило бы:
христианским канонам;
философской концепции мира в романе;
жанровой природе романа;
эстетическим реалиям ХХ века.
С христианской точки зрения, Мастер телесного начала. Он хочет свою неземную жизнь делить со своей земной грешной любовью – Маргаритой.


Мастера можно упрекнуть в унынии. А уныние, отчаяние греховны. Мастер отказывается от угаданной им в его романе истины, он признается: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет… ничто меня вокруг не интересует, кроме нее… Меня сломали, мне скучно, и я хочу в подвал… Он мне ненавистен, этот роман… Я слишком много испытал из-за него».
Сожжение романа – это своего рода самоубийство, пусть оно и не настоящее, а всего лишь творческое, но это тоже грех, а потому сожженный роман теперь проходит по ведомству Воланда.
«Свет» как награда Мастеру не соответствовал бы и художественно-философской концепции романа и был бы односторонним решением проблемы добра и зла, света и тьмы, был бы упрощением диалектики их связи в романе. Эта диалектика заключается в том, что добро и зло не могут существовать порознь.
«Свет» был бы немотивированным с точки зрения достаточно уникального жанра романа. Это мениппея (вид серьезно-смехового жанра – одновременно философского и сатирического). «Мастер и Маргарита» - роман трагический и в то же время фарсовый, лирический, автобиографический. В нем ощущается ирония по отношению к главному герою, это роман философский и в то же время сатирико-бытовой, в нем сочетаются сакральное и смеховое начала, гротескно-фантастическое и неопровержимо-реалистическое.
Роман Булгакова создан в соответствии с тенденцией в искусстве, присущей многим произведениям первой половины ХХ века, - приданием некой светскости библейским мотивам и образам. Вспомним, Иешуа у Булгакова не сын божий, а земной бродячий философ. И эта тенденция – тоже одна из причин того, что Мастер не заслужил света.

Амбивалентность финала романа
Мы уже говорили о «свете и покое».
Итак, перевернута последняя страница. Высшая справедливость восторжествовала: все счета сведены и оплачены, каждому воздано по вере его. Мастер, хотя и не удостоен света, но награжден покоем, и эта награда воспринимается как единственно возможная для многострадального художника.
На первый взгляд все, что мы узнаем об обещанном Мастеру покое, выглядит заманчиво и, как говорит Маргарита, «выдумано» Воландом действительно замечательно. Вспомним сцену отравления Мастера и Маргариты:
- А, понимаю, - сказал мастер, озираясь, - вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял вас.
- Ах, помилуйте, - ответил Азазелло, - вас ли я слышу? Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы?
- Великий Воланд! - стала вторить ему Маргарита, - Великий Воланд! Он выдумал гораздо лучше, чем я.
Вначале может показаться, что Булгаков дает своему герою желанные для него (и для самого Булгакова) покой и свободу, реализуя, хотя бы за пределами земной жизни, право художника на особое, творческое счастье.
Однако, с другой стороны, покой Мастера – это не просто уход от жизненных бурь усталого человека, это беда, наказание за отказ сделать выбор между добром и злом, светом и тьмой.
Да, Мастер получил свободу, но параллельно мотивом свободы в романе идет мотив затухания (потухания) сознания.
Память потухает, когда позади у Мастера и Маргариты остается ручей, выполняющий здесь роль мифологической реки Леты в царстве мертвых, испив воду которой, души умерших забывают свою земную былую жизнь. Кроме того, мотив потухания, как бы подготавливая финальный аккорд, уже дважды встречался в заключительной главе: «потухло сломанное солнце» (здесь – предвестие и знак смерти, а также вступления в свои права Воланда, князя тьмы); «свечи уже горят, а скоро они потухнут». Этот мотив смерти – «потухания свечей» - можно считать автобиографическим.
Покой в «Мастере и Маргарите» воспринимается разными персонажами по-разному. Для Мастера покой – награда, для автора – желанная, но вряд ли достижимая мечта, для Иешуа и Левия – то, о чем следует говорить с печалью. Казалось бы, Воланд должен быть удовлетворен, но об этом в романе нет ни слова, так как он знает, что никакой прелести и размаха в этой награде нет.
Булгаков, может быть, сознательно сделал финал своего романа двусмысленным и скептическим, в противовес торжественному финалу той же «Божественной комедии». Писатель XX века, в отличие от писателя средневековья, отказывается утверждать что-либо наверняка, рассказывая о трансцендентальном мире, призрачном, неизвестном. В загадочном окончании «Мастера и Маргариты» проявился художественный вкус автора.

Заключение. Смысл эпиграфа к роману «Мастер и Маргарита»

...Так кто ж ты, наконец?
– Я – часть той силы, что вечно
Хочет зла и вечно совершает благо.
Иоганн Вольфганг Гете. «Фауст»
Вот мы и добрались до эпиграфа. К тому, чем произведение начинается, мы обращаемся лишь в конце нашего исследования. Но именно прочитав и исследовав весь роман, мы можем объяснить смысл тех слов, которыми Булгаков предварил свое творение.
Эпиграф к роману «Мастер и Маргарита» - это слова Мефистофеля (дьявола) – одного из персонажей драмы И. Гете «Фауст». О чем же говорит Мефистофель и какое отношение к истории Мастера и Маргариты имеют его слова?
Этой цитатой писатель предваряет появление Воланда; он как бы предупреждает читателя, что нечистая сила в романе занимает одно из ведущих мест.
Воланд – носитель зла. Но ему присущи благородство, честность; и порой, вольно или невольно, он совершает добрые поступки (или поступки, приносящие пользу). Он делает гораздо меньше зла, чем предполагает его роль. И хотя по его воле погибают люди: Берлиоз, барон Майгель – их гибель кажется закономерной, она – результат того, что они сделали в этой жизни.
По его воле горят дома, люди сходят с ума, исчезают на некоторое время. Но все пострадавшие от него – отрицательные персонажи (бюрократы, люди, оказавшиеся на должности, к которой не способны, пьяницы, разгильдяи, наконец, дураки). Правда, в их число попадает и Иванушка Бездомный. Но его трудно однозначно назвать положительным персонажем. Во время встречи с Воландом он занят явно не своим делом. Стихи, которые он пишет, по его же собственному признанию, плохие.
Булгаков показывает, что всем воздается по заслугам – и не только Богом, но и сатаной.
Да и злые дела дьявола нередко оборачиваются пользой для пострадавших от него людей.
Иван Бездомный принимает решение больше никогда не писать. После выхода из клиники Стравинского, Иван становится профессором, сотрудником института истории и философии, начинает новую жизнь.

Побывавший вампиром администратор Варенуха навсегда отучился от привычки лгать и ругаться по телефону, стал безукоризненно вежливым.
Председатель жилищного товарищества Никанор Иванович Босой отучился брать взятки.
Николай Иванович, которого Наташа превратила в борова, никогда не забудет тех минут, когда иная жизнь, отличная от серых будней, коснулась его, долго будет жалеть, что вернулся домой, но все равно – ему есть что вспомнить.

Воланд, обращаясь к Левию Матвею, говорит: «Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей...» Действительно, что есть добро в отсутствие зла?
Значит, Воланд необходим на земле не меньше, чем бродячий философ Иешуа Га-Ноцри, проповедующий добро и любовь. Добро не всегда приносит благо, равно как и зло – беду, Довольно часто бывает наоборот. Вот потому-то Воланд и есть тот, кто, желая зла, все же творит добро. Именно эта мысль и выражена в эпиграфе к роману.

Сочинение на тему «Значение финала в романе «Мастер и Маргарита»

Бессмертное произведение Михаила Булгакова роман «Мастер и Маргарита» породил огромное количество споров и различных точек зрений на финал. На мой взгляд, каждый сам будет решать, что именно хотел сказать великий писатель.

С одной стороны даются четкие и понятные ответы на судьбы второстепенных героев. Каждый из них после встречи с потусторонними и неизвестными силами получил по своим способностям, заслугам или наоборот по негативным сторонам характера. Например, администратор Варенуха, который в начале романа представляется крайне невоспитанным и невежливым человеком, теперь становиться более отзывчивым, мягким, понимающим и соблюдает нормы поведения в обществе. Финдиректор Римский из Варьете покину данный пост и поступил на работу в кукольный театр. Семплеяров возглавил заготовку ягод и грибов в лесах Брянской области. В целом можно сказать, что для второстепенных персонажей встреча с потусторонними силами пошла только на пользу и они изменились к лучшему, а также поменяли места работы, на которых им гораздо лучше. То есть для них все закончилось хорошо.

Можно ли тоже самое сказать о главных героях? Здесь имеются определенные сомнения. В конце романа читателю описывается сцена, что после смерти Мастера и Маргарита и их бессмертного воссоединения, Воланд забирает их из Москвы, и они все на удивительных и мистических конях уносятся вдаль, к горам, на одной из которых встречаются с Понтием Пилатом, главным персонажем романа, который так и не смог закончить Мастер. Там происходит сцена примирения Пилата и Мастера. Прощенный римский прокуратор возвращается в сверкающий город, который напоминает Ершалаим.

Мастер интересуется у Воланда, туда же ему со спутницей следует идти? Но для них уготована другая участь. Они переносятся в нелюдимое место, где стоит дом, в котором им суждено провести спокойную и тихую вечность. Это определенно не похоже на рай или что-то подобное, куда должны перенестись души умерших, по библейским канонам. Мастер и Маргарита попадают в такое место, где они будут вечно вместе без людей, которые не могли при жизни дать им быть вместе. Именно этого больше всего хотела женщина, всегда быть рядом с любимым человеком несмотря ни на что.

Но память Мастера о его земных любовных переживаниях и о создании романа, который он видел смыслом своей жизни, постепенно потухает. Получается, что он забыл все, что было для него самым важным в жизни. Значит его дальнейшее творчество невозможно. Он получил покой и возможность творить, но забыл о том для чего это ему нужно. Поэтому провести вечность за созданием великих произведений ему не удастся. Можно ли такой конец считать счастливым для Мастера? Точно ответить на данный вопрос я не смогу. Михаил Булгаков не дает полного описания дальнейшей судьбы героя. Возможно, для Мастера это и будет наивысшей наградой, получить долгожданный и полный покой от собственных мыслей и творчества. А может и наоборот, существование без этого станет бесцельным вечным адом.

Также неясна судьба и поэта Бездомного. Он устраивается сотрудником в институт и считает, что полностью вылечился от всякой порче, наведенной приехавшими гипнотизерами. Но раз в год, в праздничное полнолуние, он во сне встречается с Мастером, который открывает ему часть истины. Но пробудившись, Бездомный не может ее вспомнить. И так происходит год за годом. Ивана можно считать единственным учеником Мастера, которому было завещано дописать роман, но тот отказывается это сделать. Поэтому каждый год его преследует сон-наваждение.

Эпилог

Отом,что в течение долгого временипо всей столице шел тяжелый гул самых невероятныхслухов, оченьбыстроперекинувшихсяивотдаленные и глухиеместа провинции, и говорить не приходится, ислухиэтидаже тошно повторять.

Пишущий эти правдивые строки самлично, направляясь в феодосию, слышал в поездерассказ о том,какв Москведве тысячи человек вышли изтеатра нагишомвбуквальномсмыслеслова и в таком виде разъехались подомам в таксомоторах.

Шепот "нечистая сила..."слышался в очередях,стоявших у молочных,в трамваях, в магазинах, в квартирах, в кухнях, в поездах, и дачных и дальнего следования, на станциях и полустанках, на дачах и на пляжах.

Наиболееразвитые и культурные люди в этихрассказах о нечистой силе, навестившейстолицу,разумеется,никакогоучастиянепринимали идаже смеялись наднимии пыталисьрассказчиковобразумить.Нофакт все-таки остается фактом,и отмахнутьсяот него без объяснений никак нельзя: кто-то побывал в столице.Уж одни угольки, оставшиеся отГрибоедова, даи многое другое слишком красноречиво это подтверждали.

Культурныелюдисталинаточкузренияследствия:работалашайка гипнотизеров и чревовещателей, великолепно владеющая своим искусством.

Меры к еепоимке, как в Москве, таки запределамиее далеко, были, конечно,принятынемедленныеиэнергичные,но,квеликомусожалению, результатовне дали. Именующий себя Воландом со всеми своими присными исчез ини в Москву болеене возвращался и нигде вообще не появился и ничем себя не проявил. Совершенно естественно, что возникло предположение о том, что он бежал за границу, но и там нигде он не обозначился.

Следствие по его делупродолжалосьдолго. Ведь как-никак,а дело это было чудовищно! Не говоря уже о четырех сожженных домах и о сотнях сведенных с умалюдей, были и убитые. О двух это можно сказать точно: о Берлиозе и об этомнесчастномслужащемвбюропоознакомлениюиностранцевс достопримечательностямиМосквы, бывшембароне Майгеле.Ведьони-тобыли убиты. Обгоревшие костивторого былиобнаружены в квартире N 50 по Садовой улице,послетого как потушилипожар. Да,былижертвы,иэтижертвы требовали следствия.

Но были и еще жертвы, и уже после того, какВоланд покинул столицу,и этими жертвами стали, как это ни грустно, черные коты.

Штукстопримерноэтих мирных,преданныхчеловекуи полезныхему животных былизастреленыили истребленыиными способами вразныхместах страны.Десятка полтора котов,иногдав сильноизуродованномвиде, были доставлены в отделениямилиции вразных городах. Например, в Армавире один из ни в чем не повинных котов был приведен каким-то гражданином в милицию со связанными передними лапами.

Подкараулилэтогокотагражданинвтотмомент,когдаживотное с вороватым видом (что же поделаешь, что у котов такой вид? Это не оттого, что они порочны,аоттого, чтоони боятся, чтобыкто-либо изсуществболее сильных, чем они, - собаки и люди, - не причинили им какой-нибудь вред или обиду. И тои другоеочень нетрудно, но чести в этом, уверяю, нет никакой. Да,нетникакой!), да,так свороватымвидом котсобирался устремиться зачем-то в лопухи.

Навалившись на кота и срывая с шеи галстук, чтобы вязать его, гражданин ядовито и угрожающе бормотал:

Ага!Сталобыть,теперьк нам, в Армавир,пожаловали,господин гипнотизер?Ну, здесь васне испугались. Да вы не притворяйтесь немым. Нам уже понятно, что вы за гусь!

Велкотав милициюгражданин,таща бедного зверя за передниелапы, скрученныезеленымгалстуком,идобиваясьлегкимипинками,чтобыкот непременно шел на задних лапах.

Вы,- кричал гражданин, сопровождаемый свистящими мальчишками,- бросьте, бросьте дурака валять!Невыйдетэто!Извольте ходить,как все ходят!

Черный кот толькозаводилмученическиеглаза. Лишенный природой дара слова, он ни в чем не мог оправдаться. Спасением своим бедный зверь обязан в первуюочередьмилиции,акрометого,своейхозяйке,почтенной старушке-вдове. Лишьтолько кот был доставлен вотделение, тамубедились, что от гражданинасильнейшимобразомпахнет спиртом, вследствиечегов показаниях егототчасже усомнились. Атем временем старушка, узнавшая от соседей, что ее кота замели, кинулась бежать в отделение и поспелавовремя. Она дала самые лестные рекомендации коту, объяснила, чтознает его пять лет стехпор, какон былкотенком, ручаетсяза него,какзасамое себя, доказала, что он ни в чем плохом не замечен и никогда не ездил в Москву. Как он родился в Армавире, так в нем и вырос и учился ловить мышей.

Кот был развязан и возвращен владелице, хлебнув, правда, горя, узнав на практике, что такое ошибка и клевета.

Кроме котов, некоторые незначительные неприятности постигли кое-кого из людей. Произошло несколько арестов. В числе других задержаннымина короткое времяоказались: в Ленинграде - гражданеВольман иВольпер, вСаратове, КиевеиХарькове- троеВолодиных, в Казани - Волох, ав Пензе, иуж совершеннонеизвестнопочему,- кандидатхимических наук Ветчинкевич... Правда, тот был огромного роста, очень смуглый брюнет.

Попалисьвразныхместах,крометого,девятьКоровиных,четыре Коровкина и двое Караваевых.

Некоего гражданина сняли с севастопольского поезда связанным на станции Белгород. Гражданин этот вздумал развлечь едущих с ним пассажиров карточными фокусами.

В Ярославле, какразв обеденную пору, в ресторан явился гражданинс примусомв руках,который онтолько что взял из починки.Двое швейцаров, лишь только увидели его, бросили свои посты в раздевалке и бежали, а за ними бежалиизресторанавсепосетителиислужащие.Приэтомукассирши непонятным образом пропала вся выручка.

Было еще многое, всего не вспомнишь. Было большое брожение умов.Еще и еще раз нужно отдатьсправедливость следствию. Все былосделано нетолько длятого,чтобы пойматьпреступников,нои длятого,чтобы объяснить все то, что они натворили. И все этобыло объяснено, и объяснения эти нельзя не признать и толковыми и неопровержимыми.

Представителиследствияиопытные психиатрыустановили,чточлены преступнойшайкиили,покрайнеймере,одинизних(преимущественно подозрениевэтомпадалонаКоровьева)являлисьневиданнойсилы гипнотизерами, могущимипоказыватьсебя нев том месте, где онина самом деле находились, а на позициях мнимых, смещенных. Помимо этого, они свободно внушали столкнувшимся сними, что некие вещи или люди находятся там, где на самом деле их не было, и наоборот, удаляли из поля зрения те вещи или людей, которые действительно в этом поле зрения имелись.

Всвететакихобъясненийрешительно всепонятно,и даженаиболее волновавшаяграждан, ничем, казалось бы,необъяснимая неуязвимость кота, обстрелянного в квартире N 50, при попытках взять его под стражу.

Никакогокотаналюстре,натурально,небыло,никтоине думал отстреливаться,стрелялипопустомуместу,втовремякакКоровьев, внушивший, чтокотбезобразничаетна люстре,могсвободно находиться за спинойстрелявших, кривляясьи наслаждаясьсвоеюгромадной, но преступно использованной способностьювнушать.Он же,конечно,иподжег квартиру, разлив бензин.

Ни в какую Ялту,конечно, СтепаЛиходеевне улетал (это непод силу даже Коровьеву) и телеграммоттуда непосылал. После того,как он упалв обморок вювелиршиной квартире,испуганный фокусом Коровьева,показавшего ему кота с маринованным грибом на вилке, он пролежал в ней до тех пор,пока Коровьев,издеваясьнад ним,ненапялилна неговойлочнуюшляпу ине отправил его на московский аэродром, внушив предварительно встречавшим Степу представителям угрозыска, что Степа вылезетиз аэроплана,прилетевшегоиз севастополя.

Правда,угрозыск Ялтыутверждал,чтоонпринималбосогоСтепуи телеграммы насчетСтепы в Москву слал,но ни однойкопии этих телеграмм в делах никакнеобнаружилось, из чего был сделанпечальный,но совершенно несокрушимыйвывод,чтогипнотизерскаябандаобладаетспособностью гипнотизировать на громадном расстоянии,и притом не только отдельныхлиц, но и целые группы их. При этих условиях преступники могли свести с ума людей с самой стойкой психической организацией.

Чтотам говорить отаких пустяках, какколода карт в чужом кармане в партере, или исчезнувшие дамские платья, или мяукающий берет и прочее в этом жероде! Такие штуки можетотколоть любойпрофессионал-гипнотизер средней силы,втом числеи нехитрыйфокуссоторванием головы уконферансье. Говорящий кот-тоже сущий вздор. Для того, чтобы предъявить людям такого кота, достаточно владеть первыми основами чревовещания, а вряд ли кто-нибудь усомнится в том, что искусство Коровьева шло значительно дальше этих основ.

Да, дело тут вовсене в колодах, фальшивых письмах в портфеле Никанора Ивановича. Это все пустяки. Это он, Коровьев, погнал под трамвай Берлиоза на верную смерть.Этоон свелсумабедногопоэтаИванаБездомного,он заставлял его грезитьивидетьвмучительныхснахдревнийЕршалаими сожженную солнцембезводную Лысую Гору с тремя повешенными на столбах.Это он иего шайка заставилиисчезнуть изМосквы МаргаритуНиколаевнуиее домработницуНаташу.Кстати:этимделомследствиезанималосьособенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц иподжигателей илижебежали вместес преступной компаниейдобровольно? Основываясь нанелепых и путаных показаниях Николая Ивановичаиприняв во внимание странную и безумную записку Маргариты Николаевны, оставленную мужу, записку,в которой она пишет, чтоуходит в ведьмы, учтя то обстоятельство, что Наташа исчезла, оставив все свои носильные вещи наместе, -следствие пришло к заключению, что и хозяйка и ее домработница были загипнотизированы, подобно многим другим, и в таком виде похищены бандой. Возникла и, вероятно, совершенноправильнаямысль,чтопреступниковпривлеклакрасотаобеих женщин.

Но вот что осталось совершенно неясным для следствия - это побуждение, заставившее шайку похититьдушевнобольного,именующегосебя мастером,из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, какне удалось добыть ифамилиюпохищенного больного.Такисгинул оннавсегдаподмертвой кличкой: "Номер сто восемнадцатый из первого корпуса".

Итак, почтивсеобъяснилось, икончилосьследствие, каквообще все кончается.

Прошло несколько лет, и граждане стали забывать и Воланда, и Коровьева, и прочих. Произошли многие изменения в жизни тех, кто пострадал от Воланда и его присных, и какбы ни были мелкии незначительны этиизменения, все же следует их отметить.

Жорж,например,Бенгальский,проведявлечебницечетыремесяца, поправился и вышел,нослужбув Варьете вынужден был покинуть, ив самое горячее время, когда публика валом шла за билетами, - память о черной магии иее разоблачениях оказаласьочень живуча. Бросил Бенгальский Варьете, ибо понимал,что представатьежевечернеперед двумятысячамичеловек, быть неизбежно узнаваемым и бесконечно подвергаться глумливым вопросам о том, как ему лучше: с головой или без головы? - слишком мучительно.

Да, кроме того, утратил конферансьезначительную дозу своей веселости, которая столь необходимаприегопрофессии. Осталась унегонеприятная, тягостная привычка каждую весну вполнолуние впадать в тревожное состояние, внезапно хвататьсяза шею,испуганнооглядываться и плакать. Припадки эти проходили, но все же при наличности их прежним делом нельзя было заниматься, и конферансье ушел на покой и начал жить на свои сбережения, которых, по его скромному подсчету, должно было хватить ему на пятнадцать лет.

Онушелиникогдабольшене встречалсясВаренухой,приобревшим всеобщую популярностьи любовь за свою невероятную, даже средитеатральных администраторов, отзывчивость ивежливость. Контрамарочники,например, его иначе не называли, как отец-благодетель. В какое бы время кто бы ни позвонил вВарьете, всегда слышался втрубке мягкий,ногрустныйголос:"Явас слушаю", - а на просьбу позвать ктелефону Варенуху, тот же голос поспешно отвечал: "Я квашим услугам". Но зато и страдал же Иван Савельевич от своей

вежливости!

СтепеЛиходеевубольшенеприходитсяразговаривать потелефонув Варьете. Немедленно послевыхода из клиники, в которой Степа провелвосемь дней,егоперебросиливРостов, гдеонполучил назначение на должность заведующегобольшимгастрономическиммагазином.Ходятслухи,чтоон совершенно пересталпитьпортвейнипьеттольководку,настояннуюна смородиновых почках, отчего очень поздоровел.Говорят, что стал молчаливи сторонится женщин.

УдалениеСтепана БогдановичаизВарьетенедоставилоРимскому той радости, о которой он так жадно мечтал в продолжениенесколькихлет. После клиникииКисловодскастаренький-престаренький,стрясущейсяголовой, финдиректорподалзаявлениеобуходеизВарьете.Интересно,чтоэто заявление привезлавВарьете супругаРимского.Сам Григорий Данилович не нашел в себесилыдажеднем побывать в том здании, где виделонзалитое луной треснувшеестеклов окне идлиннуюруку,пробирающуюсякнижней задвижке.

УволившисьизВарьете, финдиректор поступил в театр детскихкуколв Замоскворечье.В этом театреемууженепришлось сталкиватьсяпо делам акустики с почтеннейшимАркадиемАполлоновичемСемплеяровым. Тоговдва счетаперебросиливБрянскиназначилизаведующимгрибнозаготовочным пунктом.Едят теперьМосквичисоленыерыжики имаринованные белыеи не нахвалятся ими и до чрезвычайности радуются этой переброске. Дело прошлое, и можносказать,что не клеились уАркадия Аполлоновича дела с акустикой, и сколько ни старался он улучшить ее, она какая была, такая и осталась.

К числу лиц, порвавших с театром, помимо Аркадия Аполлоновича, надлежит отнести и НиканораИвановича Босого,хотьтоти небылничемсвязан с театрами, кроме любви к даровым билетам. Никанор Иванович не только не ходит ни в какой театр ни за деньги, ни даром, но даже меняется влице при всяком театральном разговоре. В неменьшей, ав большейстепени возненавидел он, помимотеатра,поэтаПушкинаиталантливогоартистаСаввуПотаповича Куролесова. Того - до такой степени, что впрошлом году,увидев вгазете окаймленное черным объявление в том, чтоСавву Потаповича всамыйрасцвет егокарьеры хватил удар, -НиканорИванович побагровел до того,что сам чуть не отправился вслед за Саввой Потаповичем, и взревел: "Так ему и надо!" Более того, в тот же вечер Никанор Иванович,на которого смерть популярного артиста навеяла массу тягостныхвоспоминаний,один,в компаниитолькос полнойлуной,освещающей Садовую, напился доужаса.Ис каждойрюмкой удлинялась перед ним проклятая цепьненавистных фигур, и были в этой цепи и Дунчиль Сергей Герардович, и красотка Ида Геркуларовна, и тот рыжий владелец бойцовых гусей, и откровенный Канавкин Николай.

Ну,а с теми-то что жеслучилось?Помилуйте! Ровно ничего сними не случилось, да и случиться не может, ибо никогда в действительностинебыло их,какнебыло и симпатичногоартиста-конферансье, исамоготеатра, и старойсквалыгипороховниковойтетки, гноящейвалюту впогребе,иуж, конечно,золотых трубне было инаглых поваров.Всеэтотолько снилось Никанору ИвановичуподвлияниемпоганцаКоровьева.Единственныйживой, влетевший в этот сон, именно и был СавваПотапович - артист, и ввязался он в это толькопотому, чтоврезался впамятьНиканору Ивановичублагодаря своим частым выступлениям по радио. Он был, а остальных не было.

Так,может быть, небыло и Алоизия Могарыча?О,нет! Этот не только был,но и сейчас существует, и именно в той должности, от которой отказался Римский, то есть в должности финдиректора Варьете.

Опомнившись,примерно черезсутки после визита кВоланду,в поезде, где-топодВяткой, Алоизий убедился в том,что,уехавв помраченииума зачем-то из Москвы, он забыл надеть брюки, но затонепонятно для чего украл совсем ненужную ему домовуюкнигузастройщика. Уплатив колоссальные деньги проводнику,Алоизий приобрел у него старуюи засаленнуюпару штанови из Вятки повернул обратно. Но домика застройщика он,увы, уже не нашел. Ветхое барахлоначистослизнулоогнем.НоАлоизийбылчеловекомчрезвычайно предприимчивым,черездвенеделионужежилвпрекраснойкомнатев Брюсовскомпереулке,ачерезнесколькомесяцевужесиделвкабинете Римского. И как раньше Римскийстрадал из-заСтепы,тактеперьВаренуха мучился из-за Алоизия. Мечтает теперь Иван Савельевич только об одном, чтобы этого Алоизия убрали изВарьетекуда-нибудь с глаз долой, потомучто, как шепчетиногда Варенухавинтимнойкомпании,"Такойсволочи,какэтот Алоизий,он будтобы никогда не встречалв жизни и чтобудто бы от этого Алоизия он ждет всего, чего угодно".

Впрочем, может быть, администратор и пристрастен. Никаких темных дел за Алоизием не замечено, как и вообще никакихдел, еслине считать, конечно, назначения на место буфетчика Сокова какого-то другого. Андрей же Фокич умер от ракапечени вклинике Первого МГУ месяцев через девятьпосле появления Воланда в Москве...

Да, прошло несколько лет,и затянулись правдиво описанные в этой книге происшествия и угасли в памяти. Но не у всех, но не у всех.

Каждый год, лишь только наступает весеннее праздничное полнолуние,под вечерпоявляется под липаминаПатриарших прудах человек лет тридцати или тридцатис лишним. Рыжеватый, зеленоглазый, скромноодетый человек. Это - сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев.

Придя подлипы, он всегдасадитсяна ту самуюскамейку,на которой сидел в тотвечер, когда давнопозабытыйвсеми Берлиоз в последний раз в своей жизни видел разваливающуюся на куски луну.

Теперь она,цельная, в началевечера белая, а затем золотая, с темным коньком-драконом, плывет над бывшимпоэтом, ИваномНиколаевичем, и в то же время стоит на одном месте в своей высоте.

Ивану Николаевичувсе известно, он все знает и понимает. Он знает, что в молодости он стал жертвойпреступных гипнотизеров, лечилсяпосле этого и вылечился. Но знает он также, что кое с чем он совладать не может.Не может онсовладатьсэтимвесеннимполнолунием.Лишьтолькоононачинает приближаться,лишьтольконачинаетразрастатьсяиналиватьсязолотом светило,котороекогда-то виселовышедвухпятисвечий, становитсяИван Николаевичбеспокоен, нервничает,теряет аппетити сон,дожидается, пока созреетлуна.Икогданаступаетполнолуние,ничтонеудержитИвана Николаевича дома. Под вечер он выходит и идет на Патриаршие пруды.

Сидяна скамейке, Иван Николаевич ужеоткровенно разговаривает самс собой, курит, щурится то на луну, то на хорошо памятный ему турникет.

Час или двапроводит такИван Николаевич. Затемснимаетсяс места и всегдапоодномуи тому жемаршруту, черезСпиридоновку,спустымии незрячими глазами идет в Арбатские переулки.

Он проходитмимо нефтелавки, поворачивает там, гдевисит покосившийся старый газовый фонарь,иподкрадываетсякрешетке, закоторой онвидит пышный, но ещене одетый сад, а внем - окрашенный луною с того боку, где выступает фонарь с трехстворчатымокном, и темныйс другого -готический особняк.

Профессор незнает, чтовлечет егокрешеткеиктоживетв этом особняке,нознает,что бороться ему с собоюв полнолуние не приходится. Кроме того, он знает, что в саду за решеткой он неизбежноувидит одно ито же.

Онувидит сидящегонаскамеечкепожилогоисолидногочеловекас бородкой, в пенсне и с чуть-чуть поросячьими чертамилица. ИванНиколаевич всегда застает этого обитателя особнякав одной и той же мечтательной позе, со взором, обращенным к луне. Ивану Николаевичу известно, что, полюбовавшись луной, сидящийнепременнопереведет глаза на окна фонаря и упретсяв них, какбы ожидая, чтосейчас они распахнутся и появится на подоконнике что-то необыкновенное.

ВседальнейшееИван Николаевичзнаетнаизусть.Тут надо непременно поглубже схорониться зарешеткой, ибовот сейчас сидящий начнет беспокойно вертетьголовой, блуждающими глазами ловитьчто-то ввоздухе, непременно восторженноулыбаться,азатемонвдругвсплеснетрукамивкакой-то сладостной тоске, а затем уж и просто и довольно громко будет бормотать:

- Венера! Венера!.. Эх я, дурак!..

- Боги, боги! - начнет шептать Иван Николаевич, прячась за решеткой и не сводяразгорающихся глаз стаинственного неизвестного, - вот ещеоднажертва луны... Да, это еще одна жертва, вроде меня.

А сидящий будет продолжать свои речи:

- Эхя, дурак!Зачем, зачем яне улетелс нею?Чегоя испугался, старый осел! Бумажку выправил! Эх, терпи теперь, старый кретин!

Такбудетпродолжаться дотех пор, пока не стукнетвтемнойчасти особнякаокно, не появится в нем что-то беловатое и не раздастся неприятный женский голос:

-Николай Иванович, гдевы?Чтоэто зафантазии?Маляриюхотите подцепить? Идите чай пить!

Тут, конечно, сидящий очнется и ответит голосом лживым:

- Воздухом,воздухомхотел подышать, душенькамоя! Воздух ужочень хорош!

Итутонподниметсясоскамейки,украдкойпогрозиткулаком закрывающемуся внизу окну и поплетется в дом.

- Лжет он, лжет!О, боги, как он лжет! - бормочет, уходя от решетки, Иван Николаевич, - вовсене воздух влечет его в сад, он что-то видит в это весеннее полнолуние на лунеи в саду, в высоте. Ах, дорого быя дал, чтобы проникнуть вего тайну, чтобы знать, какую такую Венеру он утратил и теперь бесплодно шарит руками в воздухе, ловит ее?

Ивозвращаетсядомойпрофессоружесовсембольной.Егожена притворяется, что незамечает его состояния, и торопит его ложитьсяспать. Но сама она не ложится и сидит у лампы с книгой, смотрит горькими глазами на спящего. Она знает, что на рассвете ИванНиколаевич проснется с мучительным криком, начнет плакать и метаться. Поэтому и лежит перед нею на скатерти под лампой заранееприготовленный шприц в спиртуи ампулас жидкостью густого чайного цвета.Беднаяженщина,связанная стяжкобольным,теперь свободнаибез опасений можетзаснуть. ИванНиколаевичтеперьбудетспать доутрасо счастливымлицомивидетьнеизвестныеей,нокакие-товозвышенныеи счастливые сны.

Будитученого и доводит его до жалкого крика в ночь полнолуния однои тоже.Онвидитнеестественного безносого палача, который,подпрыгнув и как-тоухнув голосом,колеткопьемвсердцепривязанногокстолбуи потерявшегоразумГестаса.Нонестолькострашенпалач,сколько неестественноеосвещениево сне, происходящее откакой-тотучи,которая кипит инаваливается на землю,как этобываеттолькововремямировых катастроф.

После укола все меняется перед спящим. От постели к окнупротягивается широкая лунная дорога, и наэту дорогу поднимается человекв белом плаще с кровавым подбоем иначинает идти к луне. Рядом с ним идеткакой-то молодой человек вразорванномхитонеи с обезображенным лицом.Идущиеочем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться.

- Боги, боги, -говорит, обращая надменное лицоксвоему спутнику, тот человек в плаще, - какая пошлая казнь! Но ты мне, пожалуйста, скажи, - тутлицо из надменногопревращается в умоляющее, - ведьее не было! Молю тебя, скажи, не было?

- Ну,конечно небыло, - отвечает хриплымголосом спутник, - тебе это померещилось.

- Иты можешь поклястьсявэтом?- заискивающе проситчеловекв плаще.

- Клянусь, - отвечает спутник, и глаза его почему-то улыбаются.

- Больше мне ничего не нужно! - сорванным голосом вскрикивает человек в плаще и поднимается все выше к луне, увлекая своего спутника. За ними идет спокойный и величественный гигантский остроухий пес.

Тогда лунныйпуть вскипает,из него начинаетхлестать луннаярека и разливается во все стороны. Лунавластвует ииграет, луна танцует и шалит.Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина ивыводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека. ИванНиколаевич сразу узнаетего. Это-номерстовосемнадцатый,егоночнойгость.Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает:

- Так, стало быть, этим и кончилось?

- Этим и кончилось, мой ученик, - отвечает номер сто восемнадцатый, а женщина подходит к Ивану и говорит:

- Конечно, этим. Всекончилосьи всекончается... И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо.

Она наклоняется к Ивану ицелует его влоб, иИван тянетсяк нейи всматриваетсяв ееглаза, ноонаотступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне.

Тогда луна начинает неистовствовать, онаобрушивает потоки света прямо на Ивана, она разбрызгивает свет во все стороны, в комнате начинается лунное наводнение, свет качается,поднимается выше, затопляет постель. Вот тогда и спит Иван Николаевич со счастливым лицом.

Наутро он просыпается молчаливым, но совершенноспокойными здоровым. Его исколотая память ]

© 2001, Библиотека « Вехи »