Литературно-поэтические приемы. Лексические приёмы в поэзии
















Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

10-й класс

Цель: Содействовать формированию творческой личности, способной видеть, чувствовать и создавать прекрасное, мастерски владеть поэтическим словом; личности, сохраняющей умение удивляться яркому, талантливому слову.

  • Анализировать готовый образцовый текст: понимать и раскрывать тему, определять основную мысль, особенности формы и содержания.
  • Развивать умения анализировать языковые явления, оказывая помощь юным поэтам в овладении навыками профессионального мастерства путём привлечения к сотрудничеству мастеров художественного слова.
  • Развивать устную и письменную речь учащихся.
  • Воспитывать культуру общения в совместной творческой работе, вырабатывая коммуникативные навыки.
  • Прививать любовь к поэзии, к родному краю.

Эпиграф к занятию:

Какая славная дорога -
Путь творчества, пресветлый путь!
Э.В.Татаринцева

Писательство - Божий дар, Божья искра. И возгорание её в сердце человека воспринимается как чудо откровения.

Что это за миссия - быть поэтом? Вот как отвечала на этот вопрос Нинель Александровна Мордовина(астраханская поэтесса, 1928 – 2001гг.): “Светить, сгорая - редкая готовность”. И добавляла: “Благодари за благодать, поэт”. На занятиях творческого объединения “Юный лингвист” мы знакомимся с произведениями мастеров художественного слова, изучаем средства выразительности и поэтические приёмы, встречаемся с астраханскими писателями и поэтами, пробуем сами творить…Процесс СО – творчества окрыляет. Во время таких встреч у нас рождаются образы, мысли, слова:

Вдохновение словно души откровение.
Вдохновение - это высшим лучом озарение.
Вдохновение словно мысли парение.
Вдохновение-это разных миров единение…

Серова Ксения

Ночной город

За шумливой россыпью причалов
Город спит, морозный видя сон,
Тихо дремлют ниточки каналов,
Чье-то сердце бьется в унисон.

Не гремят полночные трамваи,
В окнах свет почти везде погас,
Город наш хорош не только в мае,
Каждый день хорош он, каждый час.

Астрахань

Город мой, добрый и солнечный,
Названный русской Венецией,
До звездной таинственной полночи
Огни твои ласково светятся.

Тебе так к лицу седины
Белокаменного Кремля,
Здесь русского духа глубины
Впитала степная земля.

Растреплет моряна волосы,
Погонит речные волны,
Зашепчутся ивы вполголоса –
Все радостью жизни наполнено.

Ситалиев Мирхат

Листаю медленно страницы
Привороживших сердце книг.
Вот Клеопатры колесница
Блеснула золотом на миг.

Полет фантазии незримой
Вновь мысли за собой увлек.
И к истине так долго шли мы,
И путь к ней так еще далек.

Марахтанов Александр

Кошка

Кошка с грязными лапками
Шла по дорожке домой.
Она никуда не спешила:
Был у неё выходной.

На улице солнце светило,
И тёплый кружил ветерок.
И где же она бродила,
Никто догадаться не мог.

И странным казалось другое,
Что всех удивляло вокруг,
Ведь кошки - такие чистюли!
(Для них это важно, мой друг).

А эту ничто не смущало,
И шла без стесненья она,
Что все уступали дорогу,
Смеялась над ней детвора.

И долго ещё были споры.
И ветер кружился шальной.
Кошка с грязными лапками
Шла по дорожке домой...

Учитель: Каждое наше занятие мы начинаем с разминочных упражнений, развивающих творческое воображение. Вот и сегодня я предлагаю вам найти общее между словами, обозначающими абстрактные понятия(жизнь, судьба, семья, любовь, счастье, душа, дружба, надежда, время, земля), и названиями конкретных предметов(стол, муравейник, река, дерево, цветок, статуя, кошка, песок, женщина, компьютер). Гости, подключайтесь к нашей разминке…

Ответы учеников:

  • “Дружба и цветок: похожи тем, что дружба может расцветать, как цветок, и так же увянуть”
  • “Дружба и стол: бывают прочными. За одним столом могут сидеть несколько человек, и дружба может объединять нескольких людей”
  • “Стол и любовь: бывают крепкими и чистыми”
  • “Душа и статуя: душа – образ человека, и статуя тоже: и то, и другое легко разбить”
  • “Кошка и надежда: обе успокаивают”
  • “Жизнь и река: жизнь, как река, течёт то бурливо, то тихо. В ней бывают приливы и отливы. Иногда попадаются воронки, накатывают волны, наступает половодье. Плыть по течению легче, чем против течения”.

Учитель: Для малоопытного читателя почти каждое стихотворение таит в себе много загадок, поэтому может оказаться непонятным, а значит, и неинтересным. Но если трепетно и проникновенно отнестись к стихотворению, если знать художественные средства выразительности и попытаться найти их в произведении, то эти загадки обернутся сверкающими поэтическими гранями. “Метафора-это мотор формы!”- восклицал поэт Андрей Вознесенский. Итак, что такое метафора?

Ученик: Метафора-от греч. “перенос” - это художественное средство выразительности, в основе которого лежит перенос свойств с одного предмета на другой, в результате чего создаётся яркая, образная картина. Слово, употреблённое в метафорическом смысле, приобретает чрезвычайную выразительность, образность, наглядность, эмоциональность. Поэтому метафора широко используется в произведениях художественной литературы, особенно в поэзии.

Учитель: Ребята, вашим домашним заданием было найти красивые, яркие примеры метафор в стихотворениях астраханских поэтов…

Ответы учеников:

Зрачками звёзд наполнено пространство… (Сергей Мотыгин)

Моя душа – в колере крыльев…(Жанна Мигунова)

Всепрощенье считали пустым пережитком,
Ставя крест на душе и нательных крестах… (Андрей Белянин)

Апрель – отпетый истязатель
Нам препарирует мозги! (Ольга Маркова)

Нещадно солнце астраханское:
Слепит осатанело взор.
Жара – царица Шамаханская –
Раскинула в степи шатёр. (Галина Подольская)

Собора Успенского мощная грудь
В рассветном тумане вздыхает чуть-чуть.
И росписью окон взирают, скрестясь,
Славянская нежность, татарская страсть. (Ирина Серотюк)

Но там, внизу, блистая синевой,
Открылась Волга в гривах камыша… (Нинель Мордовина)

Когда я с жизнью не в ладу
И все слова - оскоминой,
Ломаю звонкую дуду,
Чтоб старого не вспомнила… (Нинель Мордовина)

Сон взорвался!
Цветные осколки
Разнесли на куски тишину. (Нинель Мордовина)

Учитель: Если метафора показывает силу воображения поэта, богатство его ассоциативных рядов, роскошество его образов, то эпитет обнажает глубину его мысли, пытливость его натуры, пристальность его взгляда. “Хороший эпитет-паспорт самобытности. Это высшая ступень мастерства”, - говорил поэт Лев Озеров. Так что же такое эпитет?

Ученик: Эпитет - с греческого “приложение”- образная характеристика какого-либо лица, явления или предмета посредством выразительности метафорического прилагательного.

Учитель: Единственно возможный, незаменимый, точный эпитет-вот победа художника! Эпитет- это его власть над предметом и явлением.Эпитет-это стрела в суть! Среди поэтов принято говорить: “Скажи мне, какой у тебя эпитет, и я скажу, кто ты”. Вашим домашним заданием было так же найти примеры необычных, удивительных эпитетов в поэтических произведениях наших земляков…

Ответы учеников:

Ты прекрасна, полынная,
Вся в закатном огне.
Что ж ты грезилась мне
Лишь тоскою былинною? (автор – Клавдия Холодова)

Разноязычно, страстями дремуча:
Севером - сдержанна,
Азией - жгуча… (Ирина Серотюк)

Не осмелюсь выразить стихами
Капли опьяняющей росы! (Павел Морозов)

И ложится на землю, безгрешный,
Как ещё не родившийся год. (Галина Подольская)

Упрямая и несуразная,
Весна в лицо кричала мне…(Дина Немировская)

Город, матовый от зноя,
С маковками куполов…
Чем же я тебя укрою
От вельмож и дураков? (Ольга Маркова)

Весь мир зелёно-сине-красный
В них проплывает и парит,
О, узкий хвост стрекоз прекрасных,
О, изумруд! О, малахит! (Ольга Маркова)

И звёздному доверчивому взгляду… (Сергей Мотыгин)

Учитель: Самое глубокое понимание Астрахани; любовь к жизни; к волжским просторам; к людям, живущим здесь; к красоте; к людской доброте; к России мы находим в творчестве Нинели Александровны Мордовиной (звучит песня “В образе триедином ” на стихи Н.А. Мордовиной в исполнении актрисы Драматического театра г. Астрахани Александры Костиной). Слово предоставляется ученице Н.А. Мордовиной, астраханской поэтессе Элеоноре Владимировне Татаринцевой…

Учитель: Сегодня мы с вами узнаем ещё об одном поэтическом приёме, совершенно новом для нас, - АНЖАНБЕМАНЕ. Им мастерски пользовались Ф.И. Тютчев, М.И. Цветаева и некоторые другие поэты. Итак, что же такое анжанбеман? Анжанбеман (фр. enjambement, от enjamber – “перешагнуть”) синтаксическое средство выразительности, в основе которого перенос из строки в строку единого предложения, когда оно не укладывается в стихотворную строку или строфу и занимает часть следующей. Ф. И.Тютчев, “Фонтан”:

Лучом поднявшись к небу, он
Коснулся
высоты заветной.
М. Цветаева, “Над вороным утёсом”:
Над вороным утёсом
Белой зари рукав.
Ногу – уже с заносом
Бега
– с трудом вкопав
В землю
, смеясь, что первой
Встала
, в зари венце –
Макс, мне было – так верно
Ждать
на твоём крыльце!

Н.А. Мордовина очень любила творчество М.И. Цветаевой и так же использовала анжанбеман как художественное средство в своих произведениях. Давайте попробуем найти их в предложенных стихотворениях:

…Август щедр по-царски: звездопады
Дарит
всем, чтоб люди были рады,
Загадать желание успев.
Сбудутся и радость, и успех!
Главное: поверить непреклонно
Августу,
звезде и небосклону -
Все возможно, жизнь щедра сполна,
А невзгоды - не её вина…

На раскатах

…Раскатилась Волга по степи.
Рас-ка-ти-лась! -
Ни конца, ни края
Глазом
не отмеряешь воде.
И такая красота, такая
Широта
и воля-
Как нигде!

Мыши шныряют, шурша,
В листьях
осеннего сада,
Теплится тихо душа ,
Словно под утро лампада…

Тахикардия

Не тешьте Гордость: не кормите Зло -
Обидой сердце вырастет- задушит.
Обугливаясь, умирают души
Там
, где в любовь неверие взошло.

По лезвию

… Не одолеть в сомнении и робости
Пути,
где поводырь один -

Сознание.

Сознание единственной возможности
Не дать
над нами властвовать -
Насилию.
И вырвать из обмана и острожности
Страну,
что называется
Россиею.
По лезвию?!
Что ж, мы пройдем по лезвию,
Хоть нестерпимо жгучи
Ветры
встречные,
И ноги вяжет быт
С его болезнями…
Но это – временное,
А Россия - вечное!

Сегодня мы ещё раз повторили художественные средства выразительности(такие, как метафора и эпитет), увидели их в творениях наших поэтов-земляков, познакомились с новым стилистическим приёмом- анжанбеманом и обнаружили, что им мастерски пользовалась в своём творчестве Н.А. Мордовина. Давайте послушаем стихотворение в исполнении самой Нинели Александровны (звучит запись живого голоса поэтессы с видеослайдами).

напутственным словом к юным поэтам обращается Э.В. Татаринцева, рассказывает о премии имени Н.А. Мордовиной, демонстрирует сборники молодых поэтов Астраханской области).

Поэтические приемы являются важным составляющим красивого богатого стихотворения. Поэтичекские приемы существенно помогают тому, чтобы стихотворение было интересным, разнообразным. Очень полезно знать то, какими поэтическими приемами пользуется автор.

Поэтические приемы

Эпитет

Эпитет в поэзии, как правило, употребляется для того, чтобы сделать акцент на одном из свойств описываемого предмета, процесса или действия.

Этот термин имеет греческое происхождение и буквально обозначает «приложенное». По своей сути эпитет является определением предмета, действия, процесса, события и т.д., выраженным в художественной форме. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное, однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные и даже глаголы. В зависимости от расположения эпитеты разделяют на препозиционные, постпозиционные и дислокационные.

Сравнения

Сравнение - один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса.

Тропы

Дословно слово «троп» означает «оборот» в переводе с греческого языка. Однако, перевод, хоть и отражает суть этого термина, но не может раскрыть его значение даже приблизительно. Троп представляет собой выражение либо слово, употребленное автором в переносном, иносказательном смысле. Благодаря употреблению троп автор дает описываемому предмету или процессу яркую характеристику, которая вызывает у читателя определенные ассоциации и, как следствие, более острую эмоциональную реакцию.

Тропы принято разделять на несколько типов в зависимости от того, на основе какого именно смыслового оттенка слово или выражение было употреблено в переносном смысле: метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.

Метафора

Метафора - выразительное средство, один из наиболее распространенных тропов, когда на основе сходства того или иного признака двух разных объектов, свойство присущее одному предмету присваивается другому. Чаще всего при использовании метафоры авторы для выделения того или иного свойства неодушевленного предмета используют слова, прямое значение которых служит для описания черт одушевленных объектов, и наоборот, раскрывая свойства одушевленного объекта, используют слова, употребление которых характерно для описания неодушевленных предметов.

Олицетворение

Олицетворение - выразительный прием, при использовании которого автор последовательно переносит на неодушевленный предмет несколько признаков одушевленных объектов. Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.

Метонимия

При использовании метонимии автор производит замену одного понятия другим на основе сходства между ними. Близкими по смыслу в этом случае являются причина и следствие, материал и сделанная из него вещь, действие и орудие. Часто для обозначения произведения употребляется имя его автора или имя владельца для собственности.

Синекдоха

Род тропа, употребление которого связано на изменении количественных взаимоотношений между предметами или объектами. Так, часто употребляется множественное число вместо единственного или наоборот, часть вместо целого. Кроме этого, при использовании синекдохи род может обозначаться наименованием вида. Это выразительное средство в поэзии встречается реже, чем, например, метафора.

Антономасия

Антономасия - выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного, например, основываясь на наличии особо сильной черты характера у приводимого персонажа.

Ирония

Ирония - сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.

Усиление или градация

При использовании этого выразительного средства автор располагает тезисы, аргументы свои мысли и т.д. по мере увеличения их важности или убедительности. Подобное последовательное изложение позволяет многократно увеличить значимость излагаемой поэтом мысли.

Противопоставление или антитеза

Противопоставление - выразительное средство, позволяющее произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Так же в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.

Умолчание

При умолчании автор намеренно или непроизвольно опускает некоторые понятия, а иногда целые фразы и предложения. В этом случае изложение мысли в тексте получается несколько сбивчивым, менее последовательным, что только подчеркивает особую эмоциональность текста.

Восклицание

Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.

Инверсия

Для придания языку литературного произведения большей выразительности используются специальные средства поэтического синтаксиса, называемые фигурами поэтической речи. Помимо повтора, анафоры, эпифоры, антитезы, риторического вопроса и риторического обращения, в прозе и особенно - в стихосложении достаточно часто встречается инверсия (лат. inversio - перестановка).

Использование данного стилистического приема основано на необычном порядке слов в предложении, что придает фразе более выразительный оттенок. Традиционное построение предложения требует следующей последовательности: подлежащее, сказуемое и определение, стоящего перед обозначаемым словом: «Ветер гонит серые облака». Однако данный порядок слов характерен, в большей степени, для прозаических текстов, а в поэтических произведениях часто возникает необходимость в интонационном выделении какого-либо слова.

Классические примеры инверсии можно встретить в поэзии Лермонтова: «Белеет парус одинокий/ В тумане моря голубом...». Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному...».

Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.

Аллитерация

Под аллитерацией понимают особый литературный прием, заключающийся в повторении одного или ряда звуков. При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке. Например, "Где роща ржуща ружей ржет". Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речи не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема. Обычно прием аллитерации используется в поэзии, но в ряде случаев аллитерацию можно встретить и в прозе. Так, к примеру, В. Набоков очень часто в своих произведениях использует прием аллитерации.

От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки.

К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.

Ассонанс

Под ассонансом понимают особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения приема ассонанс. Во-первых, ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит.

Например,
«Унаших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.» (М.Ю. Лермонтов)

Во-вторых, ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».

В эпоху Средневековья ассонанс являлся одним из наиболее часто применяемых способов рифмования стихов. Впрочем, и в современной поэзии, и в поэзии прошедшего столетия достаточно легко можно найти множество примеров применения литературного приема ассонанса. Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии, является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:

«Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.»

Анафора

Под анафорой традиционно понимают такой литературный прием, как единоначатие. При этом чаще всего речь идет о повторе в начале предложения, строки или абзаца слов и словосочетаний. Например, «Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза». Помимо этого, при помощи анафоры можно выразить тождественность тех или иных объектов или же наличие у тех или иных предметов и разных или одинаковых свойств. Например, «Иду в гостиницу, там слышу разговор». Таким образом, мы видим, что анафора в русском языке является одним из основных литературных приемов, служащих для связи текста. Различают следующие виды анафоры: звуковая анафора, морфемная анафора, лексическая анафора, синтаксическая анафора, строфическая анафора, рифмическая анафора и строфико-синтаксическая анафора. Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.

Например, «Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».

Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений. В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .

Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.

Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.

Литературные приёмы

Афоризм

  • «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
  • «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
  • «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)

Ирония

Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.

  • Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
  • Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
  • Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»

Эпитет

Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.

  • Гордый воин, будь стойким
  • Костюмчик фантастической расцветки
  • Девушка красоты невиданной

Метафора

Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.

  • Стальные нервы
  • Дождь барабанит
  • Глаза на лоб полезли

Сравнение

Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.

  • От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
  • Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
  • Кобыла была резвой как пылающий огонь костра

Аллюзия

Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.

  • Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
  • Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
  • Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)

Повтор

Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

  • Бедный, бедный мальчуган!
  • Страшно, до чего же страшно ей было!
  • Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!

Олицетворение

Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.

  • Вьюга воет
  • Финансы поют романсы
  • Мороз раскрасил окна узорами

Параллельные конструкции

Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.

  • «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
  • «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
  • «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)

Каламбур

Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.

  • Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
  • Шёл дождь и мы с отцом
  • «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)

Контаминация

Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.

  • Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
  • Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
  • Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)

Обтекаемые выражения

Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.

  • Мы изменим мир в лучшую сторону
  • Допустимые потери
  • Это не хорошо и не плохо

Градации

Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.

  • «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
  • Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
  • «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)

Антитеза

Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.

  • «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
  • «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
  • «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)

Оксюморон

Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.

  • Живой мертвец
  • Горячий лёд
  • Начало конца

Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.

Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей. Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.

Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.

Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?

Поэтические приемы настолько важны в стихотворном деле, что переоценить их значение просто невозможно. Сравнить их можно разве что с арсеналом поэта, применение которого сделают речь мягкой, лиричной, живой и мелодичной. Благодаря им произведение становится ярким, эмоциональным, экспрессивным. Читатель более чутко и полно может прочувствовать созданную автором атмосферу.

Персонажи в произведениях оживают, становятся выразительнее. Русская речь весьма богата на поэтические приемы, которых насчитывается более двух десятков, среди них:

  1. Аллюзия.
  2. Антономасия.
  3. Ассонанс.
  4. Афоризм.
  5. Восклицание.
  6. Гипербола.
  7. Инверсия.
  8. Ирония.
  9. Каламбур.
  10. Контаминация.
  11. Метафора.
  12. Метонимия.
  13. Обращение (апострофа).
  14. Обтекаемые выражения.
  15. Олицетворение.
  16. Параллельные конструкции.
  17. Повторение.
  18. Противопоставление (антитеза).
  19. Сарказм.
  20. Синекдоха.
  21. Сравнение.
  22. Тропы.
  23. Умолчание.
  24. Усиления (градация).
  25. Фигуры.
  26. Эпитет.

Однако не все они широко распространены в поэзии. Мы рассмотрим часто встречаемые поэтические приемы стихотворений.

Поэтические приемы с примерами

Эпитет в переводе с греческого означает «приложенное», эпитетом выступает выразительное определение некого предмета (действия, события, процесса), которое служит для подчеркивания, выделения какого-либо свойства, характерного для этого предмета.

Эпитет – это образное, метафорическое определение, не стоит путать с простым определением предмета, например, «громкий голос» — это просто определение, «яркий голос» — это эпитет, «холодные руки» — просто определение, а «золотые руки» — эпитет.

Примерами эпитетов также может служить следующий ряд словосочетаний: румяная заря, поющий костер, ангельский свет, чудесный вечер, свинцовая туча, пронзительный взгляд, царапающий шепот.

Как правило, эпитетами служат прилагательные (ласковые волны), редко можно встретить числительное (первый друг), наречие (горячо любить), и глаголы (желание забыться), а также существительные (веселья шум).

Сравнением называется поэтический прием, с помощью которого наиболее присуще для описываемого предмета свойства находят своё отражение в аналогичных свойствах совершенно другого предмета. Причем свойства предмета, которого приводят в сравнение, обычно более знакомы и близки для читателя, чем объект, указанный автором. Так неодушевленным предметам привозят аналогию одушевленных, духовным или отвлеченным – материальных. Примерами сравнения могут быть: «глаза как небо, голубые», «листья желтые, как золотые».

Метафора – это выражение, основанное на использовании слов в переносном значении. То есть свойство, характерное для одного предмета, присваивают другому на основе некого сходства. Как правила, для описания неодушевленного предмета используют определение одушевленного и наоборот. Например, «глаз-алмаз», «ледяное сердце», «стальные нервы», «горек мне мед твоих слов», «красною кистью рябина зажглась», «льёт, как из ведра», «смертельная скука».

Олицетворение также относится к поэтическим приемам, который означает перенос на неодушевленные предметы свойства одушевленных. Или приписывание человеческих чувств, эмоций, действий предмету, которыми он не обладает. С помощью олицетворения читатель воспринимает созданную перед ним картину динамично и живо. К примеру, «идет гроза», «плачет небо», «ручьи бегут», «солнце улыбается», «мороз рисует узоры на окне», «шепчутся листья».

Гипербола, в переводе с греческого «hyperbole», означает избыток, преувеличение. Поэты часто используют этот прием поэтической речи для явного, бесспорного, бросающегося в глаза преувеличения для большей выразительности своей мысли. Например, «я повторю в сотый раз», «нам еды на года хватит». Обратным приемам гиперболы является литота – намеренное преуменьшение свойств объекта: «мальчик с пальчик», «мужичок с ноготок».

Как Вы уже убедились, поэтические приёмы весьма разнообразны и многочисленны, а для любого поэта — это в свою очередь широкий простор для того, чтобы творить, создавать свои произведения, обогащая их красивым литературным языком.

1. Средства поэтической лексики

Аппликация (лат. - "прикладывание") - вплетение в текст общеизвестного выражения в качестве прямой или близкой к этому цитаты:

Ныне все верные в мире ликуют,
В небе все силы в Христе торжествуют,
"Царь наш рожден",- воспевают в хвале,-
"Слава в вышних Богу, мир на земле!"

Другой пример:

Или, Или! лама савахфани?
Какая боль, как тяжко, а они
Безжалостно вбивают гвозди в руки...
Вокруг креста - насмешек злобных звуки

Аппликации помогают без помощи ссылок на Библию упрочить то или иное высказывание автора.

Архаизмы (греч. - "древний") - слова, вышедшие из употребления за давностью времени. Применяются они для более яркой передачи колорита эпохи:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,
Исполнись волею моей,
И, обходя моря и земли,
Глаголом жги сердца людей.

В данном примере употреблены устаревшие слова, приближающие авторский текст к его подлинному, библейскому выражению.

Так как литературным языком в России до 18 века был церковно-славянский, то типичными архаизмами являются славянизмы ("юдоль", "днесь", "зане", "есмь").

Пример: (библеизмы):
Да буду соподвижник тверд
Всех добродетелей с Тобою,
Ходя заповедей стезею,
По правосудью милосерд;
Да сущих посещу в темницах,
Пить жаждущим, есть гладным дам,
Бальзам страдающим в больницах
И отче лоно сиротам.

Славянизмы, обычные для библейского языка и языка богослужения, называют библеизмами ("алкать", "се", "кольми паче", "ибо")

Варваризмами именуется внедрение в связную речь слов чужого языка.
Чаще всего варваризмы встречаются в измененной форме, усвоенные русским языком, когда звуки иностранного языка заменяются соответствующими русскими, иностранные суффиксы также заменяются русскими: французское resignation превращается в "резиньяцию", английское fashionable - в "фешенебельный"

По мере применения варваризмы усваиваются языком, превращаясь в слова иностранного происхождения. Применение варваризмов в духовной поэзии не оправдано.

Диалектизмы - заимствования слов из говоров того же языка, преимущественно нелитературных, т.е. не имеющих своей письменной литературы. При этом различают: этнические диалектизмы - из говоров этнических групп (малорусское наречие, Украина); провинциализмы - из областных говоров; использование говоров отдельных социальных групп. В основном диалектизмы берутся из говоров лиц, далеких от литературной культуры, и здесь замечается некоторое "снижение языка", т.е. пользование формами речи, пренебрегаемыми в говоре среднего "литературно образованного человека".

Примеры: "тож", "спокутковали", "скло", "нонче", "маменька", "надёжа".
К этому же классу лексики относят имитацию русского говора иностранцев, плохо владеющих русской речью: "ви получайт казенный квартир".

К области диалектизмов следует отнести также употребление лексики профессиональных групп, а также говоров, возникающих в известной бытовой обстановке - так называемых жаргонов (воровской жаргон, уличный "argot" и т.п.).

К жаргонизмам примыкают и так называемые "вульгаризмы", т.е. употребление в литературе грубых слов просторечия (гнилых и скверных слов, попросту говоря).
Следует избегать диалектизмов в поэтической речи христианина.

Неологизмы - вновь образованные слова, ранее в языке не существовавшие. Т.н. "словотворчество" использует законы русского словообразования и имеет широкое распространение в поэзии.

Пример:
Где в тихоструйных бирюзовых водах
Предтеча Иоанн Его крестил,
Когда впервые Своему народу
Сын Человеческий Себя явил.

У Бенедиктова встречаются новообразования вроде: "волнотечность", "сорвиголовный", "чужеречить", "рифмоплетствовать", "неумягчаемость" и т.п.
Неологизмы - явление не свойственное духовной поэзии. Как и диалектизмы, они слишком обращают на себя внимание, порой разрушая при этом духовное воздействие на слушателя.

Прозаизмы - слова, относящиеся к прозаической лексике, употребленные в поэтическом контексте.
В поэзии весьма силен закон лексической традиции. В стихах живут слова, давно уже вышедшие из употребления в прозе, и, с другой стороны, в стихи с трудом проникают слова нового происхождения, имеющие полное право гражданства в прозаическом языке. Поэтому в каждую эпоху есть ряд слов, не употребляемых в стихах.

Введение этих слов в стихи именуется прозаизмом:

И лжесвидетельства, и пытки,
И смех, и брань, и клевета -
Не эффективные попытки
Унизить Господа Христа.

Другой пример:
"XX век"
Век двадцатый мчится,
Рвется и клокочет.
К Богу обратиться
Человек не хочет.
Изобрел дисплеи,
Видеокассеты.
С каждым днем всё злее
Щерятся ракеты.
Век двадцатый занят,
Он то добр, то страшен!
Облака пронзают
Пики телебашен.
Смог над всей планетой
Густо расплескался:
Человек же в этой
Жизни затерялся.
В эти стрессы, твисты,
Гром и говор мрачный
Просочился чистый
Ручеек прозрачный.
Ручеек тот - Слово -
Лечит, а не ранит.
Он зовет нас к новой
Жизни в Божьем плане!

Употребление прозаизмов и иностранных слов здесь оправдано направленностью стиха. В последних двух строфах - обращение к Слову, лексика меняется.
Многие слова, считавшиеся в XIX веке прозаизмами, имеют поэтические синонимы. Например, слово "корова" в стихах заменялось словом "телица", "лошадь" - "конь", "глаза" - "очи", "щёки" - "ланиты", "рот" - "уста". Введение в стих разговорного синонима вместо поэтического считалось прозаизмом. Таким же прозаизмом звучит в стихе употребление научного или технического термина.

2.Стилистические приемы поэтики

Анафора (греч. - "единоначалие") - повторение сродных звуков, слов, синтаксических, ритмических и других равнозначных групп. Композиция любого лирического стихотворения, особенно песни, не обходится без использования анафоры.

Звуковая анафора - это повторение созвучных сочетаний в начале смежных строк:

С вершины горы Голгофы
"Свершилось!" - раздался возглас.

Из приведенного примера видно, что звуковая анафора представляет собой разновидность звуковой аллитерации или ассонанса.

Лексическая анафора - это повторение одинаковых слов в начале стихотворных строк:

Когда одолеют тебя испытанья,
Когда в непосильной устанешь борьбе

Чаще всего в качестве лексической анафоры выступают не несущие на себе смысл, а служебные части речи: местоимения, союзы, предлоги, частицы. Наиболее распространенной является библейская анафора, выраженная союзом "и":

И он к устам моим приник,
И вырвал грешный мой язык,
И празднословный, и лукавый,
И жало мудрыя змеи
В уста замершие мои
Вложил десницею кровавой.

В этом примере особенно ярко обнаруживается стилистическое значение повторяющегося "и"; оно создает впечатление нарастания лирического волнения, направленного к одному событию.
Синтаксическая анафора - это параллельное расположение двух или более членов предложения в смежных стихах:

Я вижу Лик в венце терновом,
Я слышу стон из уст Христа.
Строфическая анафора - это повторение одного или нескольких слов в начале каждой новой строфы:

О неужели, Царь вселенной,
Не славен в небе Твой престол,
Что в глубине души смиренной
Ты Царство для Себя обрел?
О неужели, Царь небесный,
Простор небес Твоих так мал,
Что в хижине моей телесной
Ты храм воздвигнуть пожелал?

Такой стилистический прием характерен для многих произведений, предназначенных для музыкального переложения. Повторение одних и тех же слов в начале каждой строфы предельно связывает всё произведение воедино, что способствует лучшему усвоению темы.

Инверсия синтаксическая (лат. - "перестановка") - расположение слов в предложении или фразе в порядке, не установленном правилами грамматики. При удачной инверсии резко меняющаяся интонация придает стиху большую выразительность:

Не рая ищу я на этой земле,
А Бога - Создателя этого рая.
Или:
Дарует Бог дары с такой охотой,
С какой не могут люди их принять.

В этих примерах инверсионный порядок слов нисколько не скрывает смысла предложения, а, наоборот, делает его более ярким и запоминающимся. К сожалению, такие перестановки очень редки в духовных стихах. Гораздо чаще инверсия служит просто хорошей заплаткой, скрывающей бедность словаря сочинителя. Иногда приходится в течение нескольких минут вчитываться в строфу, чтобы понять искаженный инверсией смысл предложения.

Нередко необоснованные перестановки слов делают предложения двусмысленными, где побочный смысл порой доводит мысль до абсурда:

Загорался огонь всепрощенья
В лицах потухших людей.
(Слово "потухших" можно отнести к "лицам" и... к "людям")
Или:

И обагрялся кровью жертвенник тельцов...

(Автор имеет в виду: кровью тельцов обагрялся жертвенник, но неудачная инверсия привела к понятию, что жертвенник тельцов обагрялся какой-то кровью).
Такие грубые ошибки типичны, они встречаются почти у всех начинающих поэтов. Поэтому при работе над стихом следует уделять особое внимание осмыслению инверсионных предложений.

Кольцо - повторение в конце стихотворной строки, строфы или всего произведения начальных слов или отдельных звуков.
Звуковое кольцо:
Крест откликнулся, эхом воскрес.
Или:

Прошлое в море забвения брошено.
Такое повторение созвучных слов в начале и в конце стиха (увеличение количества рифм в строфе) способствует яркому выражению чувств автора.
Лексическое кольцо:

Я устал от терзаний души,
От сомнений смертельных устал.
Такой повтор усиливает значение важного для предложения слова.

Строфическое кольцо:
Со мной Господь - и крест, для многих тяжкий,
Не давит плоть...
И ничего на свете мне не страшно -
Со мной Господь!

Как лексическое, так и строфическое кольцо служит для усиления акцента на задуманной автором фразе, несущей в себе особенно глубокое чувство или мысль. Такие повторы предельно стягивают разные строфы словесным повторением и придают всему стихотворению единую связь с темой.

Многосоюзие - построение фразы, при котором все однородные члены предложения связаны между собой одним и тем же союзом (чаще союзом "и"):

И реки, и нивы, и рощи, и горы,
И небо, и звезды - величат Творца!

При помощи повторяющегося слова подчеркивается целеустремленность и единство перечисляемого.

Перенос - несовпадение законченности предложения с концом стиха или строфы:
Он умирал... И кровь из ран Его

Текла... И всё трудней
Дышал Он... На Него
Плевали... Назорей,
Сойди с креста скорей,
Тогда поверим мы,
Что Ты от Бога...

Перенос как осознанный прием для воссоздания более выразительного образа применяется очень редко. Использование его в данном примере оправдано взволнованной сбивчивой речью рассказчика. В других случаях перенесение особенного одного слова, несущего на себе смысл, в другую строку или строфу является нарушением закона благозвучия. Особенно недопустимы такие переносы в текстах, предназначенных для пения, так как музыкальная фраза с последующей за ней цезурой (паузой) обычно совпадает с концом стиха (строки). И это до неузнаваемости искажает смысл текста:

Со всех народов снимет бремя
Вражды. Нам даст удел благой.

Бог тьмой зовет, кто отвергает Свет.
Лжеца Он словом правды обличает,
Кто говорит, что не было и нет
Христа, того безумцем называет.

Полиметрия (греч. - "многомерность") - употребление в больших поэтических произведениях (обычно в поэмах) различных стихотворных размеров.
Применение этого приема избавляет большое произведение от монотонности, придает ему ритмическое разнообразие.

Энклитика - построение фразы, при котором слово, стоящее позади ударного, как бы сливается с ним в одно:
Зови к спасенью, песнь поя,
Во славу Благовестия.

Энклитика является основным принципом построения составных рифм, служащим для внесения в стих свежих, не вычурных звуковых повторов.

3. Композиционно-методологические приемы

Аллюзия (лат. - "намек") - краткое изъяснение, передача автором своих переживаний или мыслей посредством одного или нескольких слов, связанных с известными историческими событиями:

Осанна часто устилает
Цветами славы путь к Голгофе.

Алогизм (греч. - "отрицающее общепризнанное умозаключение") - умышленное нарушение логических связей с целью подчеркивания глубины выражаемой мысли:

Я слеп озарением мысли,
Я вижу невидимый мир.

Этот прием непрерывно связан с утверждением всех христианских положений. Страницы Священного Писания содержат бесчисленные примеры такого яркого выражения истины.

Примером поэтического алогизма могут служить следующие слова Апостола Павла:

Мы нищие, но многих обогащаем,
Мы ничего не имеем, но всем обладаем...

Антитеза (греч. - "противоположение") - употребление резких контрастов в выражении слов и понятий, образов и положений:
Не любите мира, ни того, что в мире:
Возлюбите мир, как возлюбил Христос.
Отвратитесь сердцем от мирского пира,
Обратитесь сердцем к вечности всерьез.

Антитеза, как и алогизм, пронизывает всё христианское учение: воплощение Царя царей в образе раба, Его любовь к ненавидящим, попрание смерти смертью. Стихи, построенные на антитезе, создают не бездушно-плоский, а объемно-живой образ.

О Павел, скажи, где силы мне взять,
Чтоб грешником первым себя почитать?!

Или обращение к неодушевленному предмету (аллегория) как к одушевленному (такой прием более распространен в стихах):

Скажи мне, ветка Палестины,
Где ты росла, где ты цвела?

Время, ты куда улетаешь?
Время, ты куда всё спешишь?

Апострофа представляет собой разновидность олицетворения - одного из ключевых положений поэтики.

Апофазия - (греч. - "вопреки вышесказанному") - опровержение вышесказанной мысли:

Убито ль вечное ученье
Позорной смерти жалом?
- Нет! Смерть Христа была началом
Победы воскресенья.

Гипербола (греч. - "преувеличение") - образное выражение, преувеличивающее действие, предмет, явление. Употребляется для усиления художественного впечатления:

Душа страдала так, что стон ее достиг
Границ бесчисленных, невидимых галактик.

Ручьем святая кровь течет
В омытие грехов.

Применение в христианских стихах такого приема нельзя считать искажением истины, так как он символизирует великую духовную истину: то, что незначительно перед людьми - велико перед Богом.

Лестница - расположение в стихотворении слов и выражений в порядке возрастания их значения:

Мой Друг, мой Пастырь, мой Учитель,
Отец Небесный, мой Спаситель -
Творец всего - великий Бог!

Такой стилистический прием помогает лучше выразить нарастание эмоционального течения темы и создает выгодный контраст для утверждения разрешающей главной мысли.

Литота (греч. - "простота"):

А) определение понятия путем отрицания противоположного:
Мы куплены Богом немалой ценой
(вместо "большой")

Б) преуменьшение - прием, обратный гиперболе:
Застыла кровь моя,
И онемел язык.
Нет силы, чтоб вздохнуть,
Нет слов для покаянья.

Преуменьшением своих возможностей, умалением своего "я" пропитаны псалмы Давида. К сожалению, в стихах современных христианских поэтов литота почти не встречается. Зато гипербола своего "я" употребляется сплошь и рядом. В противовес четверостишью, построенному на литоте, приведем подобную строфу (типичную для многих поэтов), построенную на гиперболе:

Пылает моя кровь
Огнем святой любви.
Мой вдохновенный стих
Несет для всех спасенье.
Я силу Божию обрел
В Христа крови,
Я светом стал
В долине смертной тени.

Метафора (греч. - "перенесение") - употребление слова в переносном значении. Метафора является одним из основных тропов (положений) в теории стиха. В основе ее лежит неназванное сравнение одного предмета с другим на основании признака, общего для обоих.

В метафоре контекст позволяет понять, какое слово здесь имелось в виду. И употребленное вместо него слово должно обладать вторичными признаками, которые схожи с признаками замененного слова. Чем больше этих признаков и чем естественнее они возникают в представлении, тем ярче и действеннее метафора, тем сильнее она "поражает воображение".

Пример:
Пчела из кельи восковой
Летит за данью полевой.
Метафорическое состояние или действие неодушевленных предметов может выражаться в форме глаголов, существительных, прилагательных, присущих мыслящим существам:
Среди лугов и синих рос
Подсолнух маленький пророс.
И вдруг, как к старому знакомцу,
Головку повернул он к солнцу.
Весь день прекрасное светило
Его теплом своим поило.
Он солнце полюбил. И что ж?
Он сам на солнце стал похож.

Метафора является своего рода сравнением, в котором опущены сравнительные слова: "как", "словно", "подобно" и т.п.

Метонимия (греч. - "переименование") - замена слова или понятия другим словом, имеющим причинную связь:

Читайте, люди, пламенных пророков,
Внимайте, люди, Книге книг.
Вместо: "Читайте книги пламенных пророков. Внимайте, люди, словам Библии".

Молчали стены подбеленные,
Их черные сердца чернели всё сильней.
Вместо: "Молчали фарисеи".

Такой прием расширяет словоупотребление поэта, делает речь более яркой, способствует легкому подбору нужной рифмы.

Метонимия отличается от метафоры тем, что она не подразумевает сравнительных слов: "как бы", "словно", "подобно" и т.п.

Перифраз (греч. - "пересказ") - замена слова или словосочетания оборотом речи, в котором указаны признаки неназванного прямо предмета:

Гора проклятья и гора спасенья,
Вершина мук и славы высота,
Скала бессмертья, веры в воскресенье,
Пропитанная кровию Христа.
(Вместо одного слова "Голгофа").

Из примера видно, что перифраз строится на принципе развернутой метонимии. Такой прием заставляет по-новому взглянуть и переоценить выхолощенные частым употреблением ставшие привычными слова.
Сарказм (высшая степень иронии). Употребляется в стихах обличительного характера:
Распни Его. Он большего не стоит!

За то, что небеса в Его глазах
Тебе мешают жить, твою тревожат совесть,
Внушают пред судом грядущим страх.

На сарказме построена речь Иисуса Христа, обращенная к фарисеям: "Гробы окрашенные", "стены подбеленные" и т.д.

Силлепс (греч. - "сочетание") - стилистический прием, при котором подлежащее и сказуемое не имеют согласования в числе:
Не загробная мистика
От греха нас спасла.
Это жизнь, это истина
В наше сердце вошла.
(Вместо "вошли".)

Народ равнодушный стоял.
Они на распятье глядели,
Не зная, что Бог умирал.
("Они" вместо "Он".)

Силлепс расширяет возможности поэта в его обращении со словом.
Симфора (греч. - "соотнесение") - высшая форма метафорического выражения без сравнительных слов:

"Небо покаялось - слезы пролились..."
Вместо: "Раздался гром и пошел дождь".

Употребление утонченной формы метафоры затрудняет порой понимание текста, но тем не менее является высокохудожественным выражением обыденных явлений. Не называя прямо предмета, симфора вызывает новое образное представление о нём, оставляя глубокое эстетическое впечатление.

Синекдоха - один из видов метонимии, связанный с употреблением:

А) части вместо целого:
Иерусалим, Иерусалим,
Зачем ты отдал Бога на распятье?!
(Вместо: Иудея или избранный народ);

Б) целого вместо части:
После воскресения Иисуса
Человечество воскликнуло: "Прости!"
(Вместо: последователи или уверовавшие);

В) большего числа вместо неопределенного множества:
И миллион заоблачных светил
Слагали Богу песню ликованья
(Вместо: бесчисленное множество);

Г) единственного числа вместо множественного:
Христианин, неси огонь чудесный свой,
Который дал тебе Христос.
(Вместо: христиане, несите...)

Синекдоха так же, как и силлепс, раскрепощает поэта в выборе слова, требуемого для ритмического течения стиха, и выполняет функцию своеобразной гиперболы или литоты.

Синонимия (греч. - "соимённость") - употребление в художественной речи синонимов, то есть разных по звучанию, но одинаковых по значению слов:

К дню славной жатвы пожелтели нивы,
Оделись золотом осенние поля.
Обе строки говорят об одном и том же, но, выраженные различными синонимическими словами, они рисуют нам более яркую, лирическую картину осени.
Сравнение - наиболее распространенный стилистический прием, употребляемый в поэтических произведениях любого жанра.

Простейшая форма сравнения выражается при помощи слов: "как", "точно", "подобно", "словно", "как бы", "как будто" и т.д.

Например:

"Как яркий луч, блеснет надежда"
"Словно небо, сияют спасенных глаза"
"Подобно птице, я стремлюсь к лазури"
Более сложной, но вместе с тем и красивой формой является сравнение, образованное без служебных слов посредством творительного падежа определений:
Ласковой волной разлилась благодать...
(Вместо: "как ласковая волна".)

Такие формы сравнений фактически перерастают в метафоры и придают стихотворению неповторимые лирические оттенки и необыкновенное, образное воспроизведение обыденных явлений.

Умолчание - стилистическая фигура, при которой начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя или слушателя:

И вот на суд Спаситель приведен:
"Он богохульствует",- изрек первосвященник.
"Он вне себя, в Нем - бес",- толпа кричала.- Он...
...А Он - молчал во имя их спасенья.

Применение умолчания обостряет эмоциональную сущность образа, способствует сопереживанию читателем описываемых событий.

Употребление - стилистический оборот, основанный на принципе развернутого сравнения. На этом приеме построены все евангельские притчи и стихотворения нравоучительного характера.

В одежде плыть к спасительному брегу -
Лишать себя спасительной надежды.
Так, пред людьми приличье соблюдая,
В пучине лицемерья погибаем,
Из-за одежд порой теряем вечность.

Развернутое сравнение способствует более легкому усвоению истины и делает самые сложные понятия доступными всякому человеку.

Эллипс - пропуск во фразе подразумевающихся слов:

Чтобы вкушать от жизни Хлеба,
Воздвигнуть из обломков храм -
Взор - на Голгофу, сердце - к небу
И разум - к Божиим словам.

(Подразумеваются глаголы "устреми", "обрати", "направь".)

Эллипс не запутывает смысл фразы, а, напротив, делает ее более экспрессивной и лаконичной.

Эпитет (греч. - "приложение") - образная характеристика лица, явления посредством метафорического прилагательного.
Эпитет часто путают с определительными прилагательными, которые отличаются от него буквальностью характеристики существительного. Например: "яркое солнце", "белый снег", "холодная зима". Прилагательные в этих сочетаниях являются просто предметными определениями, а, например, "доброе солнце", "смеющийся снег", "сонная зима" - эпитетами, в которых присутствует метафорический образ.
Иногда вместо прилагательного роль эпитета играет местоимение, выражающее превосходную степень состояния:

Какая ж это благодать -
От мертвой жизни пробужденье!

Часто поэты употребляют постоянные (общепринятые) эпитеты: "море синее", "поле чистое", "белый снег", "солнце красное" и т.д. Такие эпитеты очень близки к определительным прилагательным и своей привычностью звучания обычно не создают яркого лирического образа, присущего метафорическим эпитетам.
Приведенные выше некоторые приемы выразительности образа должны служить лишь вспомогательным средством для утверждения идеи произведения.

Список литературы:
1. Шаталовский Н.Ф. Строй и ясность (пособие по стихосложению). М.: "Духовное Возрождение" ЕХБ, 1999.-90 с.
2. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие. - М.: Аспект Пресс, 2002. - 334 с.
3. Бабочки полет: Японские трехстишия/ 612 Пер. с яп. В. Н, Марковой.-М.: ТОО Летопись, 1998.-348 с.
4. Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. / Пер. с англ. - Рыбинск: АООТ "Рыбинский Дом печати", 1996. - 800 с.
5. Христианская лира (стихотворения). М.: Преображение, 1992.
6. Песнь возрождения (сборник духовных песен ЕХБ), издание 1. "Фриденштимме", 1993 г.
7. Песнь возрождения, издание 2. Изд-во "Христианин", 2002 г.
8. Верность (сборник христианских стихов), изд-во СЦ ЕХБ, 1984 г.
9. Поэзия небес (Бог и человек в русской классической поэзии XVIII-XX веков). - Спб., "Библия для всех", 1999. - 640 с.
10. Сборник христианских стихов ("с Руфью"), тт. 1 и 2. Минск, 1997 г.