Способы выражения грамматических значений. Синтетический, аналитический и синтаксический способы выражения грамматических значений, средства выражения грамматических значений

Ед. ч. мн.ч.

хоч-у хот -им

хоч-ешь хот -ите

хоч-ет хот -ят

Формы хотишь, хотит; хочем, хочите, хочут возникают под влиянием взаимной аналогии форм единственного и множественного числа и все оказываются ошибочными.

Для науки, особенно для морфологии, очень важное значение имеют средства и способы выражения грамматических значений.

Грамматическое значение – это значение, выступающее как добавочное к лексическому значению слова и выражающее различные отношения (отношение к другим словам в словосочетании и предложении; отношение к лицу, совершающему действие; отношение сообщаемого факта к действительности и времени; отношение говорящего к сообщаемому и т.п.). Обычно слово имеет несколько грамматических значений. Среди способов выражения грамматических значений называют следующие: синтетический, аналитический, смешанный, агглютинацию и инкорпорирование . В схеме это можно представить так:

Синтетический, или фузионный способ выражения грамматических значений (гр. Synthesis «соединение») обозначает выражение значений в самом слове. В синтетический способ входят:

Аффиксация – образование форм слова при помощи приставок, окончаний, формообразующих суффиксов: стол, стола , столу ; делать – с делать; писать – на писать; оправдать – оправдыва ть, разменять – разменива ть и т.п. Аффиксация в этом случае имеет характер фузии (лат. fusio «литьё», fusion «слияние»). При фузии аффиксы, присоединяемые к корню, многозначны, их фонемный состав взаимодействует с фонемным составом корня, и корень иногда не является самостоятельным. Например, флексия -а в слове земл-я сразу выражает значение ж.р., им.п., ед.ч.; в диалектах ударная флексия -а может обусловить дистактную ассимиляция: замла; корень земл- самостоятельно не употребляется. Это яркий пример фузии, свойственный многим индоевропейским языкам.

Внутренняя флексия – чередование фонем в корне. Запе реть – запи рать, наби рать – набрать и т.д.

Ударение. В некоторых языках для выражения грамматических значений используется ударение: рус. города – го рода; коми-перм.: о лан–ты – живёшь, ола н – жизнь.

Супплетивизм (фр. Suppletif «добавочный»). Супплетивными называются формы одного и тоже слова, образованные от разных корней или основ. Человек – люди, брать – взять, ребенок – дети, идти – шел, хороший – лучше. В лат. яз.: ego – я, mei – меня. В нем яз. Gut – хорошо, besser – лучше.

Редупликация (лат. reduplicatio «удвоение») – повтор морфем и слов: еле-еле, тихо-тихо, волей-неволей ; в малайск. оrang – человек, orang-orang- люди; в казахск. кызыл – красный, кызыл-кызыл – самый красный; в китайск. ланьлань-саньсань – очень ленивый. По этой модели созданы русские сочетания с частичным изменением фонем: тары-бары, шуры-муры, шурум-бурум.



Аналитический способ (гр. аnalysis «расчленение, разложение») – выражение грамматических значений вне слова.

Служебные слова : читаю – буду читать, красивый – более красивый. Большую роль в выражении грамматических значений играют служебные слова – предлоги, частицы, союзы, артикли, связки. В целом надо сказать, что служебные слова не имеют вещественного, лексического значения. Их единственное значение грамматично, ибо связано с грамматическим же значением знаменательных слов. Предлоги и частицы, как правило, выражают значения синтаксического характера и показывают отношения между членами предложения или между предложениями (противительные, разделительные и т.д.). В таких языках, как английский, служебные слова, в частности – предлоги, являются преобладающим средством выражения грамматических значений. Из славянских языков болгарский язык утратил систему изменения падежных окончаний существительных, и выражение грамматических значений выпало на долю предлогов: с пушка във ръка (с наганом в руке). Артикли есть в арабском, германских, романских языках. Артикли выражают родовые (в нем.: der, die, das ), числовые (нем.: die – мн.ч.) и падежные значения имён (нем.: И. der, Р. des , Д. dem, В. den ), а также значение определенности: в нем. der –ein, die - eine, das – ein . Связки – это глаголы, утратившие лексические значения и сохранившие только грамматические. В русском связкой стал глагол быть , в нем. haben. Связки выражают глагольные грамматические значения времени, наклонения, лица.

Порядок слов . В романских и германских языках большую роль в выражении грамматических значений играет порядок слов. В малайском языке он является определяющим. Используется порядок слов и в русском языке. Сравним выражение значения приблизительности: два дня (точно 2), дня два (может 1-3). Выражение значения падежа во фразе день сменяет ночь – ночь сменяет день.

Интонация. Оплачиваем проезд! Во всех языках важнейшим средством выражения реляционных значений является интонация. Она скрепляет все языковые средства и придает им единую коммуникативную направленность: вопрос, восклицание, побуждение и т.д. В китайском языке интонация является одним из главных грамматических средств выражения грамматических значений.

Синтаксис. Грамматическое выражение в слове может выражаться также при помощи других слов, с которыми данное слово связано в предложении. Трамвай ушел в депо. – Трамвай вышел из депо (значения винительного падежа несклоняемого слова депо в первом предложении и родительного – во втором создаются в обоих случаях разными связями этого слова с другими словами).

Смешанный способ (синтетический и аналитический). К реке (значение дательного падежа выражено предлогом и падежной формой.

Агглютинация (лат. agglutinare «приклеивать»). Агглютинация наблюдается у большинства языков Азии, Африки и Океании. Сущность ее заключается в противоположности качествам фузии, т.е. аффиксы в этих языках однозначны, между аффиксами и корнем нет фонемного взаимодействия и, наконец, корни являются самостоятельными словами. А.А. Реформатский представил процесс агглютинации очень образно: слово, построенное по принципу агглютинации, похоже на длинный поезд, где корень – паровоз, а цепь аффиксов – вагоны, «просветы» между которыми всегда отчетливо видны. Например, в казахском языке морфема ат – корень со значением «лошадь», га - выражает только значение дательного падежа, лар – только значение множественного числа. Чтобы сказать «лошадям», надо все эти формы поставить в простую последовательность: атларга . И так всегда.

Интересным способом морфемного выражения грамматических значений является инкорпорирование , свойственное языкам индейцев Америки и палеоазиатским языкам (лат. incorporatio – включение в свой состав). Особенностью инкорпорирования является агглютинация корней в единое целое, оформляемое служебными словами или аффиксацией. Инкорпорированная единица является и словом, и словосочетанием, и предложением. Например, в чукотском: на-кора-пэля-мык значит: товарищи оленей оставили нам; ты-май-ны-копра-нтыват-ы-ркын : большую сеть ставлю.

Литература

Дурново Н.Н . Избранные работы по истории русского языка. – М.: Языки славянской культуры, 2000.

Зализняк А.А . Русское именное словоизменение. – М.: Языки славянской культуры, 2002.

Камчатнов А.М . Введение в языкознание: Учебное пособие. – 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001.

Кочергина В.А . Введение в языкознание: Учебное пособие для вузов. - М.: Гаудеамус: Академический проект, 2004.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. – 4-е изд., стер. - СПб., М.: Филологический факультет СПбГУ: Академия, 2005.

Реформатский А.А. Введение в языковедение. - М., 2003.

Сахарный Л.В . Как устроен наш язык. - М., 1978.

Селищев А.М. Труды по русскому языку. Т.1. – М.: Языки славянской культуры, 2003.

Шмелев. Д.Н . Избранные труды по русскому языку. – М.: Языки славянской культуры, 2002.

Якобсон Р.О . Избранные работы. - М., 1985.

Грамматика – конкретный грамматический строй языка, который включает и средства словообразования и т.д.

Понятия грамматики:

Грамматическое значение

Грамматическая форма

Грамматические способы (средства)

Почти любое слово содержит два значения: лексическое и грамматическое. Если лексическое значение слово индивидуально, конкретно, то грамматическое значение неиндивидуально, оно абстрактно, оно будет общим для целого ряда однотипных слов, всегда имеет формальные средства своего выражения. Грамматическое значение всегда определенным образом формально выражено. Оно связано с нрамматическими формами, через которые оно выражается.

Средства (способы) языка:

Грамматические средства функционально равнозначные аффиксам:

Внутренняя флексия – значимые чередования согласных, гласных внутри корня (внешняя флексия – окончания) – например, man – men, foot – feet, read – read, сон – сна, есть языки, в которых все значения передаются только внутренней флексией, например арабский.

Супплетивизм – средство, когда грамматическое значение передается с помощью другого корня (ребенок – дети, человек – люди, брать – взять, я – мы, я – ты – он, хороший - лучший)

Редупликация – повторение либо целого, либо корня, либо части слова: куни (страна) – гунигуни (страны) (япон.), у прилагательных: добрый – предобрый.

Сложение – способ словообразовательный, способ образования новых слов: паровоз, водовоз. Есть языки у которых все словообразование сводится к сложению.

Служебные слова – грамматическое значение передается не внутри слова, а за его пределами: артикли (число), предлоги (подчинительные отношения между словами в предложении), послелоги (в тех языках, где нет префиксов): Бога ради, союзы (сочинительные отношения, между словами), частицы (наклонение), вспомогательные глаголы (время).

Порядок слов – может использоваться как словообразовательное средство, так и грамматическое значение, например, мама любит дочь.



Ударение – средство, которое может использоваться как словообразовательное (замок – замок) и словоизменяющиеся (руки – руки)

Самый распространенный способ – аффиксация (выражение грамматического значения с помощью аффиксов), например, у глаголов: вид, время, лицо, число; у существительных: род, падеж.

В зависимости от выражаемого значения постфиксы подразделяются на суффиксы (имеющие деривационное, то есть словообразовательное значение) и флексии (имеющие реляционное, то есть указывающее на связь с другими членами предложения, значение). Суффикс передаёт и лексическое, и (чаще) грамматическое значение; может перевести слово из одной части речи в другую (транспонирующая функция).

Флексии - словоизменяющие аффиксы. Традиционное название флексий русского языка - окончания, так как они в основном располагаются в самом конце слов (внешняя флексия), foot-feet – внутренняя флексия.

Грамматические значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня. Или иначе – внутренней флексией. Но не все изменения корня внутренняя флексия. Для этого надо уметь различать разные типы чередований звуков.

Фонетические – когда изменение звучания обусловлено позицией (воды-вода, друг-друга, лоб-лобный);

Нефонетические – изменение звучания не зависит от позиции, а чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружный);

Морфологическое чередование обязательно по традиции (пень-пня, лоб-лба). Все эти чередования есть явление внутр. флексии; о Граммат. способы для всех языков одинаковы, но языки могут пользоваться и всеми и только некоторыми из них.

1. Аффиксация. Аффиксы – это морфемы с грамматическим значением. Они не служат вне слов, они сопровождают корень, служа для словообразования и словоизменения. П р е ф и к с ы - перед корнем, п о с т ф и к с ы - после корня. Постфиксы делятся на суффиксы и флексии, деление по принципу грамматического значения; суффиксы – это словообразовательные аффиксы, а флексии - словоизменительные. Во многих языках большую роль играют нулевые аффиксы - отсутствие аффикса в одной форме парадигмы и наличие в другой (рог-рога-рогу).

2. Агглютинация (приклеивание) (вязать –развязать – развязка) и ф у з и я - (сплав) (богатство, резчик), т.е. при фузии аффиксы и внешне и внутренне тесно спаиваются с корнями и др. с другом и в составе этих сплавов как бы затухают.

3.Чередования и внутренняя флексия.

Грамматич. значения могут выражаться изменениями звукового состава самого корня, или, иначе, внутренней флексией. Чередования звуков (т.е. взаимная замена на тех же местах, в тех же морфемах) могут быть:

Фонетические - чередуются варианты одной и той же фонемы без изменения состава фонем в морфемах;

Нефонетич. - чередуются разные фонемы (друга-друзей-дружеский). Среди нефонетич.: морфологический - чередование обязательно по традиции, но не для выразительности (Пень-пня, пеку-печешь, простой-упрощение); грамматические - такое чередование само может быть достаточным для образования словоформы (сушь-сух, дик-дичь, избежать-прибежать). Это и есть внутренняя флексия.

4. Повторы - состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. В некоторых языках для выражения множеств.числа, как средство усиления данного сообщения (Ни-ни, давно-давно), звукоподражательные повторы.

5. Способ сложения - в одной лексеме соединяются корень с корнем, как полные так и усеченные (спаси бог-спасибо, прячь нос фр. –кашне), может быть через соединит. гласную (землемер, пароходство) и без соединит. гласной (колхоз, наркомат).

6. Способ служебных слов - они освобождают знаменательные слова от выражения грамматики:

Предлоги - выражают подчинительные отношения между членами предложения (еду в метро, смотрю на тебя);

Артикли - не во всех языках; признак имени, различение определенности и неопред., различение рода (в немецком), различение числа (во фр.).

7. Способ ударения: в русском - разные слова от различного ударения: высыпать-высыпать; для различения кратких прилагательных и наречий: узко- узко.

Обнаружено на материале индоевропейских языков.

Части речи.

Грамматическое значение – это такое абстрактное значение, которое, определяясь принадлежностью слова к определённому классу слов, проявляется в системе форм данного слова.

Лексические значения во всех языках выражаются корневыми морфемами. Грамматические значения (ГЗ) в языках могут выражаться различными способами. Для всех языков грамматические способы сводятся к двум типам: синтетическим и аналитическим.

Синтетическими способы называются в тех случаях, когда средства выражения ГЗ находятся внутри слова и соединены с лексическими.

Аналитическими способы называются в тех случаях, когда средства выражения ГЗ находятся за пределами слова, то есть отделены от лексического значения.

Синтетические способы выражения

Грамматического значения

1. Аффиксация – выражение ГЗ с помощью префикса, суффикса, постфикса или флексии, то есть аффиксов. Этот способ широко распространён в индоевропейских, семитских и тюркских языках.

книга – книги (ед.ч. – мн.ч.)

решать – решить (несов. вид – сов. вид)

2. Внутренняя флексия – чередование звуков внутри корня для выражения грамматических различий. Способ распространён в современных германских, индо-иранских языках и русском языке.

(англ.) foot - feet (нога – ноги)

sing - sang (поёт – пел)

(рус.) нарывать – нарвать (несов.вид – сов.вид)

собирать – собрать (несов.вид – сов.вид)

Однако не всякое изменение звукового состава морфем может признаваться чередованием. Грамматическим способом является то чередование, которое приводит к изменению грамматического значения.

Внутренняя флексия нередко выступает в слове в соединении с аффиксацией: спрашивать – спросить (несов.вид – сов.вид); (англ.) child – children (ребёнок – дети).

3. Ударение – это выражение грамматического значения за счёт передвижения ударения в слове. Ударение является грамматическим способом только в случае, если оно подвижное и нефиксированное (например, в русском языке).

вырезать – вырезать (несов.вид – сов.вид)

руки – руки (ед.ч., родительный падеж – мн.ч., именительный падеж)

Ударение как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией:

дом – дома (ед.ч. – мн.ч.)

кричать – крикнуть (несов.вид – сов.вид)

4. Повтор (редупликация) – это частичное или полное удвоение основы или целого слова без изменения их звукового состава или с частичным его изменением для выражения грамматического значения. В русском языке повторы иногда выступают для выражения продолжительности действия: работаешь-работаешь, ходишь-ходишь. Повторы имён прилагательных являются способом выражения превосходной степени: снег белый-белый. Повтор может сопровождаться префиксацией: дом большой-пребольшой. Повторы широко представлены в индонезийском, вьетнамском, китайском и японском языках.

5. Супплетивизм – это образование грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ:

брать – взять (несов.вид – сов.вид)

человек – люди (ед.ч. – мн.ч.)

(англ.) good – better (хороший – лучший)

Супплетивизм широко представлен в индоевропейских языках. В русском языке супплетивизм используется в образовании видовых пар глагола наряду с аффиксацией.

6. Инкорпорация (словосложение) – это соединение определённым образом расположенных корней для выражения грамматического значения. Словосложение очень развито в английском, немецком, индийском, иранском, китайском, вьетнамском, японском языках. Например, в китайском языке словосочетание «хао жень» означает «добрый человек», Слово «хао», оказываясь в постпозиции по отношению к главному слову, приобретает иное значение: «сию хао» - «делать добро».

Аналитические способы выражения

Грамматических значений

1.Служебные слова . Они передают отношения между знаменательными словами и выражают их грамматические значения. К служебным словам относятся артикли, предлоги, послелоги, вспомогательные глаголы, слова степени, частицы.

· Артикль служебное слово, грамматические функции которого неодинаковы. Артикль встречается далеко не во всех языках. Прежде всего, артикль выступает как показатель имени существительного. Присоединение артикля к неизменяемым словам и словосочетаниям превращает их в имена существительные. Это наблюдается в германских и романских языках.

В некоторых языках, например, в немецком и французском, артикль является способом выражения категории рода и числа. В немецком языке артикль является способом выражения отношений между словами в предложении, то есть обладает функцией выражения категории падежа.

· Предлоги и послелоги обладают одинаковыми грамматическими функциями: они выражают отношения между словами в речевой цепи, уточняя значение падежей. Предлог – это служебное слово, которое стоит в позиции перед знаменательным словом. Послелог – это служебное слово, которое стоит в позиции после знаменательного слова.

В древних индоиранских языках предлоги и послелоги не были дифференцированы. Выполняя определённые грамматические функции, они могли стоять по отношению к имени существительному и в препозиции, и в постпозиции. Позже в индийских языках формируется система послелогов. В современном персидском языке развита система предлогов и один послелогов. Система предлогов широко развита в английском, французском, немецком, индонезийском языках; в меньшей степени – в русском языке.

· Вспомогательные глаголы это служебные слова, отличающиеся от других служебных слов членимостью на морфемы. При помощи вспомогательных глаголов в языках образуются сложные (аналитические) глагольные формы. В таких формах основной глагол является носителем лексического значения. Он употребляется в неизменной форме (например, инфинитив), а совокупность грамматических значений (лицо, число, время) выражается формами вспомогательных глаголов:

я буду писать

ты будешь писать

он будет писать

Система вспомогательных глаголов широко развита в английском, французском, немецком языках, а также в русском, иранском, японском, китайском языках, хинди.

· Слова степени . Они образуют аналитические формы степеней сравнения качественных прилагательных и наречий. Слова степени присутствуют в языках различных семей: в индоевропейских, тибетских и полинезийских языках. По происхождению – это наречия степени (очень, более) или местоименные образования (самая, всех).

· К служебным словам относятся частицы . В грамматике они могут выражать различные модальные значения (целевую установку высказывания): например, условность (учился бы ) или побудительность (пусть почитает).

2. Интонация. Интонация как грамматическое средство относится не слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

· Прежде всего, интонация может создавать модальную форму предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных (Он пришёл. – Он пришёл? ), предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление (Он пришёл… - Он…пришёл? ). Эти оттенки выражаются градацией высоты, интенсивности и темпа.

· Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения: Работать долго – не мог и Работать – долго не мог.

· Паузирование может различать простое и сложное предложение: Вижу лицо в морщинах и Вижу: лицо – в морщинах .

· Убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения: Он может быть здесь - Он, может быть, здесь.

Однако не во всяком языке интонация может быть легко использована как грамматический способ. Так, например, французская интонация очень безразлична к выражению грамматики, поэтому по-французски можно спрашивать и отвечать с одной и той же интонационной волной.

3. Порядок слов . Роль порядка слов в предложении в значительной степени связана с употреблением в языке грамматического способа аффиксации. Чем большую роль в языке играет аффиксация, тем меньшую роль играет порядок слов. В предложении Я читаю книгу возможны любые перестановки слов без изменения их грамматического значения. Изменение порядка слов играет только стилистическую или логическую роль. Это обусловлено наличием аффиксов. В предложении Якорь задевает цепь существительное воспринимается как подлежащее или дополнение в зависимости от положения до или после сказуемого; на первом месте стоит подлежащее, на последнем – дополнение. Таким образом, в русском языке относительно свободный порядок слов.

В ряде других языков порядок слов фиксированный. Например, в английском, французском, немецком языках. Большую роль порядок слов играет в индонезийском языке. Например, определение всегда следует за определяемым словом: guru kita (наш учитель). При изменении порядка слов меняется смысл высказывания: kita guru (мы – учителя). Важную роль порядок слов играет в китайском и вьетнамском языках.

Части речи

Части речи – это основные лексико-грамматические классы слов, по которым распределяются слова языка. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка. Впервые стройную схему частей речи применительно к своему языку установили греческие учёные. С небольшим изменением эту схему повторили римляне применительно к латинскому языку. Благодаря роли латинского языка для культуры средневековья эта античная схема стала применяться для описания грамматики европейских языков, что сохранилось и до наших дней. Грамматические категории разных языков учёные стараются втиснуть в заранее разработанную античную схему, не считаясь с реальными различиями, которые имеются в различных языках. Отдельные части речи определяются при этом исходя из лексического, а не грамматического значения: названия предметов относятся к существительным, названия действий – к глаголам и т.п. На этом же основании такие слова, как первый, второй, третий, попадают в числительные. Однако вопрос о частях речи гораздо сложнее. В разных языках части речи соотносятся друг с другом по-разному, и определять их следует грамматически, т.е. абстрагируясь от частного и конкретного. Так, привычная схема частей речи в русском и других европейских языках совершенно не пригодна для многих языков Азии и Африки. Например, в китайском языке то, что мы в индоевропейских языках определяем как прилагательные и глаголы, объединяется более широкой категорией предикатива. В русском языке прилагательные объединяются с существительными как имена в противоположность глаголу. Сам подход к определению частей речи в китайском языке отличается от соответствующего подхода в русском языке, так как слова в китайском языке, как правило, не имеют внешних, морфологических признаков, чем богаты слова русского языка. Для того, чтобы определить, к какой части речи относится то или иное слово в китайском языке, следует руководствоваться двумя признаками:

· в качестве какого члена предложения выступает данное слово;

· с какими разрядами слов данное слово способно или не способно сочетаться.

Слова как строительный материал, находясь в распоряжении грамматики, получают прежде всего значение той или иной части речи, что сказывается не только на их синтаксическом употреблении и способности или неспособности к тем или иным сочетаниям, но и в их морфологических свойствах. Поэтому, например, глаголы в русском языке – это слова, выражающие, независимо от своего лексического значения, любые действия, состояния. Имя существительное имеет совершенно иную характеристику: его общее грамматическое значение – «предметность». Но это не значит, что существительные – это только названия вещей или предметов. Наоборот, преодолевая всё разнообразие вещей, существ, явлений, существительное способно представлять в грамматике любое действие и качество как «предметность».

Таким образом, части речи – это грамматические категории (а не лексические или лексико-грамматические), состав и расположение которых в каждом языке особые, и определяются они совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей, а отнюдь не своими лексическими свойствами.

Являясь центральным звеном в системе морфологических категорий, части речи сами по себе представляют сложную упорядоченную систему. Наиболее детально в русском языке эта система была изучена академиком В.В.Виноградовым, который выделил четыре типа слов:

· самостоятельные части речи

· служебные слова

· модальные слова

· междометия

Самостоятельные части речи служат для обозначения существующих в объективной действительности предметов, признаков, процессов, состояний и т.п. В современном русском языке противопоставлено семь самостоятельных частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, категория состояния, наречие.

Имя существительное

Имя существительное – это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода.

Имена существительные называют предметы в широком смысле слова: это – вещи (стол, стена, брюки, книга), лица (человек, ребёнок, юноша), вещества (крупа, вода, медь), живые существа и организмы (собака, бактерия, змея, вирус, рыба), факты, события, явления (пожар, спектакль, страх, каникулы, гроза). Существительные также могут обозначать качества, свойства, действия, процессуально представленные состояния (доброта, глупость, синева, бег, решение, толкотня).

По семантическим признакам существительные разделяются на лексико-грамматические разряды . Прежде всего выделяются существительные нарицательные и собственные. Имена нарицательные служат обобщёнными наименованиями однородных предметов (мебель, компьютер, гора). Имена собственные служат названиями единичных предметов, выделенных из ряда однородных (Урал, Татьяна, Марс, Волга). Граница между именами собственными и именами нарицательными непостоянна и подвижна. Имена нарицательные легко становятся собственными наименованиями, прозвищами и кличками (собака Шарик, город Орёл).

Нарицательные существительные бывают четырёх типов: конкретные, отвлечённые, вещественные и собирательные.

Конкретные существительные – это слова, называющие вещи, лица, факты и явления действительности. Они могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счёту: карандаш, инженер, поединок. К разновидностям конкретных существительных относят:

· личные (студент, отец, сестра);

· предметные (книга, ковёр, камень);

· единичные (жемчужина, пушинка, снежинка);

· событийные (ураган, сессия, революция).

Большая часть конкретных существительных имеет формы единственного и множественного числа.

Отвлечённые (абстрактные) существительные – это слова, называющие отвлечённые понятия, свойства, качества, действия и состояния: слава, смех, благо, близость, проезд, плавание. Большую часть отвлечённых существительных составляют слова, мотивированные прилагательными и глаголами (кривизна, трусость, массаж, конкуренция). Меньшую часть отвлечённых существительных составляют немотивированные слова: беда, ум, страх, уют, грусть. Отвлечённые существительные обычно не имеют формы множественного числа.

Существительные вещественные называют вещества:

· пищевые продукты (мука, сахар, жир);

· материалы (гипс, цемент);

· виды тканей (бархат, атлас);

· ископаемые материалы, металлы (железо, уголь, олово);

· химические элементы (уран, аспирин);

· сельскохозяйственные культуры (овёс, картофель, пшеница).

Значение вещественности в таких существительных выражается только лексически. Вещественные существительные обычно употребляются или только в единственном числе, или только во множественном числе: мёд, чай; духи, сливки. Если вещественное существительное, обычно употребляющееся в ед.ч., принимает форму мн.ч., то изменяет лексическое значение: крупа – цельное или дроблёное зерно; крупы – различные сорта крупы.

Собирательные существительные – это слова, называющие совокупность однородных предметов. Значение собирательности в таких существительных обычно выражается с помощью специальных суффиксов: -ств (студенчество), -j (зверьё), -от (беднота). При широком понимании собирательности к подобным существительным могут быть отнесены также слова, называющие совокупность предметов: ботва, мелюзга, хлам, мебель. Такие слова выражают собирательность лексически, но не словообразовательно. Отличительным признаком всех собирательных существительных является то, что они не образуют форм множественного числа.

Способы и средства выражения грамматических значений

По своему грамматическому строю русский язык относится к языкам флективного типа с элементами аналитизма. Поэтому большинство грамматических значений выражается в нем синтетическим способом, т. е. при помощисредств (грамматических показателей) , находящихся в самом слове. К таким средствам относятся окончания, формообразующие суффиксы, префиксы, чередование звуков, ударение.

1. Окончания . С помощью окончаний выражается:

· значение рода, числа и падежа существительных, прилагательных, причастий и местоимений;

· значение падежа числительных;

· значение лица, числа и рода глаголов.

Одно окончание может выражать и одно грамматическое значение, и два грамматических значения, и три грамматических значения.

2. Формообразующие аффиксы .

Суффиксальным путем образуются:

· форма прошедшего времени глагола;

· формы причастий и деепричастий;

У существительных при помощи суффиксов образуются формы единственного (зайч-онок – зайч-ат ) и множественного (муж – муж- j ).

· формы сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий.

Постфиксальным путем образуются:

· формы залога у глагола.

3. Ударение как грамматическое средство обычно выступает совместно с аффиксами. Самостоятельно ударение редко выражает грамматические значения. При помощи ударения различаются, например:

· формы ед. ч. род. п. и мн. ч. им. п. существительных;

· соотносительные по виду глаголы.

4. Чередование звуков , как и ударение, обычно является дополнительным средством различения грамматических значений. Оно чаще всего сопровождает аффиксацию.

В морфологии русского языка значительное место занимают случаи выражения грамматических значений аналитическим способом, т. е. при помощи средств, находящихся вне самого слова. К таким средствам относятся предлоги, вспомогательные слова.

К аналитическому способу относятся все случаи выражения грамматических значений при помощи синтаксических средств, т. е. средствами контекста, окружающих слов.

Некоторые слова выражают отдельные грамматические значения супплетивным способом, т. е. при помощи форм, имеющих разные корни.

5. Предлоги широко используются для выражения падежных значений имен существительных, числительных и местоимений. При этом они выступают обычно вместе с окончаниями (материально выраженными и нулевыми) или без них.

6. Управление выражает падежные значения неизменяемых существительных.

7. Интонация . Основная область применения интонации для выражения грамматических значений – синтаксис.

8. Вспомогательные слова , которые не обладают лексическим значением, обслуживают грамматические потребности полнозначных слов. С помощью вспомогательных слов образуются аналитические формы слова. Такие грамматические формы состоят из двух компонентов: один – основной- является носителем лексического значения, а другой – вспомогательный – служит для выражения грамматического значения.

Словоформа и форма слова

Слово используется в связном тексте в какой-либо од­ной из своих словоформ. Например, в предложении На бе­регу пустынных волн стоял он, дум великих полн (А. Пуш­кин) слова берег, пустынный, волна, стоять, он, великий, полный представлены одной из имеющихся у этих слов словоформ.

Словоформа – это морфологическая единица, кото­рая представляет собой одну из возможных форм конкрет­ного слова (весна, весны, весне, весну, весной, о весне, вёсны, вёсен, вёснам, вёснами, о вёснах – словоформы слова весна, образующиеся за счет изменения этого слова по падежам и числам путем присоединения к корню формообразующих морфем – окончаний -а, -ы, -е и т.п.). Изменяемые слова имеют несколько словоформ (в зависимости от особенностей склонения или спряжения), а неиз­меняемые - одну.

Словоформа как единица морфологической системы об­ладает грамматическим (морфологическим) значением, фор­мой и в то же время имеет лексическое значение, присущее данному слову: если слово весна обозначает определенное время года, то и каждая из словоформ этого слова имеет то же значение.

Однако у некоторых слов производные лексические зна­чения проявляются не у всех словоформ данного слова, а закрепляются только за некоторыми из них. Например, все словоформы слова лес в его прямом основном значе­нии сохраняют это значение ("большое пространство, по­крытое растущими деревьями"), но это слово имеет несколь­ко производных значений, которые закреплены только за некоторыми формами этого слова: лес в значении "строи­тельный материал" не имеет форм мн. числа (На стройку привезли лес), а лес в значении "конструкции крепления" употребляется только во мн. числе (Вокруг строящегося корпуса возведены леса для рабочих). Слово стол в значе­нии "вид мебели" сохраняет это значение во всех 12 слово­формах (т.е. во всех падежных формах ед. и мн. ч.), а в значении "питание" (В этом санатории хороший стол) употребляется только в формах ед. числа (6 словоформ).

При описании морфологических особенностей слов ис­пользуются два термина: словоформа и (грамматическая) форма слова. Эти термины выражают два разных понятия, и поэтому их не следует смешивать. Словоформа, как это уже было отмечено, есть конкретная реализация слова в тексте с от­ражением его лексического значения и грамматических значений и форм, форма слова – это указание толь­ко на частные конкретные грамматические категории сло­ва. Например, слова подоконник и подстаканник имеют одинаковую структуру и одинаковые грамматические зна­чения и формы (сущ., м. р., ед. ч., им.-вин. п.), т.е. это одинаковые формы слов, но в то же время это разные слово­формы, так как это словоформы разных слов.

№2 Морфологическая парадигма,ее виды. Грамматическая категория.

Морфологическая парадигма

Словоформы изменяющегося слова в своей совокупно­сти образуют строго организованную систему - пара­дигму словоизменения данного слова.

В морфологии термин «парадигма» имеет два значения:

1) система словоформ, образующих одну лексему (парадиг­ма склонения слова небо и т.п., парадигма спряжения гла­гола читать и т.п.);

2) образец, схема словоизменения (па­радигма 1-го склонения сущ., парадигма II спряжения глагола, парадигма изменения имен прилагательных по степеням сравнения и т.п.).

Выделяются три разновидности парадигм – полная, не­полная и избыточная. Разновидностью полной является перекрещивающаяся парадигма.

Полная парадигма - это парадигма, имеющая полный набор форм словоизменения по той или иной кате­гории, свойственной данной части речи. Полная парадигма отражает регулярные и частотные словоизменения той или иной части речи, является нормой словоизменительной си­стемы слова определенной части речи.

Полная парадигма склонения имен существительных состоит из 12 словоформ (склонение по падежам в ед. и мн. числе), полная парадигма глаголов совершенного вида состоит из 10 словоформ (спряжение по лицам и числам в будущем времени и по родам и числам в прошедшем), пол­ная парадигма глаголов несовершенного вида имеет 16 сло­воформ (спряжение в настоящем времени по лицам и чис­лам; в будущем времени по лицам и числам; в прошедшем времени по родам и числам) и т.п.

Перекрещивающаяся парадигма - это такая парадигма, когда два разных слова при склонении или спряжении имеют частично общие парадигмы (несколь­ко одинаковых словоформ для двух разных слов). Пара­дигмы как бы сливаются или перекрещиваются. Это явле­ние широко распространено в сфере имен прилагательных, местоимений, причастий при склонении форм м. и ср. р.; и системе глагола такие парадигмы единичны.

Имена прилагательные всех разрядов при склонении форм м. и ср. рода регулярно имеют перекрещивающиеся парадигмы, которые совпадают во всех падежах, кроме име­нительного и винительного (если В. = И.). Аналогичны па­радигмы у порядковых числительных, причастий, местоиме­ний-прилагательных (и у слов он, оно).

К примеру, глаголы стлать и стелить, а также производные от них (стлаться, стелиться, постлать, посте­лить и др.) имеют перекрещивающуюся парадигму в 1-м, 2-м, 3-м лице настоящего (или будущего простого) времени.

Но в прошедшем времени каждый глагол имеет свою пара­дигму рода и числа.

Неполная парадигма - это неполный набор форм словоизменения конкретного слова в той или иной категории. Неполнота набора форм устанавливается пу­тем сопоставления с полной парадигмой того же словоизменения. Например, полная парадигма изменения по падежам и числам имен существительных равна 12 чле­нам. Слово мечта имеет неполную парадигму склоне­ния – нет формы род. п., мн. ч., слово мед имеет непол­ную парадигму склонения, так как у него отсутствуют падежные формы мн. ч.; слова щец, дровец имеют только одну падежную форму – род. п., мн. ч. Кроме того, слова мед, сливки, дровец, щец имеют и неполные парадигмы чис­ла – не изменяются по числам.

Избыточная парадигма – это парадигма, со­держащая большее количество форм, чем полная парадиг­ма словоизменения по той или иной категории. Например, слово человек обладает избыточной парадигмой числа, по­скольку при образовании форм множественного числа, по­мимо формы люди, имеет в косвенных падежах в сочета­нии с числительными форму множественного числа от слова человек: род. п. – пяти человек, дат. п. – пяти челове­кам, тв. п. – пятью человеками, хотя падежная парадиг­ма во множественном числе является неполной, нет фор­мы им, п. – человеки. Парадигма числа у слова год также является избыточной: год – годы – года -лета (форма им. п. лета определяется как устаревшая, но форма род. п. в со­четании с числительными оказывается широкоупотреби­тельной: пяти лет; форма типа пяти годов по употребля­ется). Избыточной парадигмой спряжения (категории лица и числа) обладают глаголы типа капать, двигать, мяукать и некоторые другие, кото­рые при спряжении наряду с формами мяукаешь, мяука­ет и т.д., двигаешь, двигает и др., капаешь, капает и т. п. имеют формы мяучишь, мяучит; движешь, движет; кап­лешь, каплет.

При установлении характера парадигмы следует сопо­ставлять парадигму как словоизменительную норму слова данной части речи с парадигмой конкретной словоформы по конкретной категории. Сопоставление может показать, что одна и та же парадигма может быть полной по одной категории, неполной по другой и избыточной по третьей. Например, слово капать имеет полную парадигму рода (ка­нал, капала, капало) и избыточную парадигму по числу и лицу (каплешь и капаешь, каплет и капает, каплете и капаете и др.); глагол победить имеет неполную парадиг­му по лицу (нет 1-го лица, ед. ч.) и полные парадигмы по числу и роду.

Во главе каждой полной парадигмы стоит исходная форма , т. е. представляющая словоформа, обладающая назывной функцией (словарная форма ). В парадигме глагола исходной формой является инфинитив, в парадигмах существительного и прилагательного – формы им. п. При этом в парадигме существительного за исходную форму принимается форма им. п. ед. ч., а в парадигме прилагательного – форма им. п. ед. ч. муж. р.

Формально выраженные грамматические значения, находящиеся в отношениях оппозиции (противопоставления), составляют грамматическую категорию. Грамматическая категория – двусторонняя единица морфологической системы языка, которая имеет план содержания (обладает своей семантикой) и план выражения (обладает своими внешними показателями, формами, при помощи которых выражается эта семантика).

С семантической точки зрения грамматическая категория представляет собой набор однородных грамматических значений. Так, общее значение категории числа имен прилагательных состоит из двух частных значений – единственного и множественного числа; общая семантика падежа имен существительных включает частные значения 6 падежей.

Частные грамматические значения в свою очередь могут быть составными, членимыми. Например, значение родительного падежа состоит из нескольких значений: значения принадлежности, значения части, значения субъекта и т. п. Такие грамматические значения могут быть названы элементарными . Они являются нечленимыми.

С формальной точки зрения грамматическая категория представляет собой набор грамматических форм, служащих для выражения частных грамматических значений.

Частные грамматические значения, выражаемые грамматическими формами, образуют оппозиции (противопоставления), которые составляют сущность грамматической категории.

Грамматические формы, совмещающие несколько грамматических значений, вступают в оппозиции по нескольким признакам. Наиболее четко проявляются грамматические значения в формах, противопоставленных только по одному признаку.

Грамматические категории отличаются друг от друга не только по характеру оппозиций, но и по количеству противопоставляемых членов. Например. Грамматическая категория числа имен существительных состоит их 2-х членов и образует только одну оппозицию; грамматическая категория времени глагола состоит из 3-х и образует 3 оппозиции. Самое большое число членов (6) в русском языке имеет категория падежа (15 оппозиций).

При анализе грамматических категорий особенно важно учитывать единство смыслового и формального планов: если какой-то план отсутствует, то нельзя считать данное явление категорией. Например, нет оснований считать морфологической категорией противопоставление имен собственных нарицательным, так как это противопоставление не находит последовательного формального выражения. Не является категорией противопоставление глагольных спряжений, но уже по иной причине: четкие формальные показатели (окончания) I-II спряжений не служат для выражения каких-то смысловых различий между глаголами разных спряжений.

Классификационные категории находят свое выражение в противопоставлении слов по их грамматическим свойствам. На этом основании весь словарный состав языка можно разбить на грамматические классы (поэтому такие категории называются также классификационными). Классификационными являются, например, категория рода и категория одушевленности ~ неодушевленности у существительных.

Словоизменительные категории выражаются в противопоставлении разных словоформ одного слова. Например, категория лица глагола является словоизменительной, так как для ее обнаружения достаточно сравнить разные формы одного и того же глагола.

Грамматические категории принадлежат частям речи и в значительной степени определяют их специфику. В русском языке существительные и прилагательные имеют категорию рода, числа и падежа, каждая из которых по-разному проявляется в системе существительных и прилагательных. Именам числительным в целом присуща лишь категория падежа. Местоимения обладают категориями рода, числа и падежа, которые неодинаково характеризуют разные разряды этой части речи. Глагол имеет категории залога, наклонения, числа, времени, лица, рода. Степени сравнения характерны для имен прилагательных, наречий, слов категории состояния.

№ 3 Понятие о частях речи, принципы их выделения. Распределение слов по частям речи. Состав частей речи в современном русском языке.

Первая система частей речи


Вторая система частей речи


Значения падежей

Значения падежей формируются на основе их синтаксических функций в словосочетании и в предложении и являются абстракциями, отвлеченными от этих синтаксических функций. Падеж как носитель значений, отвлеченных от его синтаксических связей и отношений, многозначен. Так, очевидно, что дат. п. имеет разные значения в случаях: 1) подарить книгу отцу , 2) отцу не нравятся твои новые увлечения и 3) памятник отцу ; аналогично род. п. имеет разные значения в случаях: 1) не ждать отца , 2) нет отца и 3) памятник отца . В сочетаниях (1) падежной формой обозначен объект, т. е. предмет (лицо), на который направлено действие, к которому обращено чьё-то процессуальное состояние; в сочетаниях (2) это субъект, т. е. предмет, который сам является носителем состояния - внутреннего или внешнего; в сочетаниях (3) падеж имеет определительное значение: он определяет, характеризует предмет по предназначенности, принадлежности.

Таким образом, значение падежа определяется как отношение имени - в определенной его форме - к слову во всей системе его форм, к словоформе (или словоформам) в составе предложения либо к целой синтаксической конструкции. Это - самое общее, максимально абстрагированное значение, присущее как беспредложным падежам, так и падежам с предлогами.

Основными и самыми обобщенными падежными значениями являются значения объектное, субъектное и определительное (последнее объединяет в себе все виды определительности, включая и обстоятельственно-определительное значение); особняком стоит значение падежа как необходимой информативно восполняющей формы. Внутри каждого из названных значений существует дальнейшая смысловая дифференциация, отражающая те частные виды общего значения, которые связаны именно с данным падежом. Так, например, различие объектного значения у вин. и дат. п. состоит в том, что вин. п. обозначает так называемый прямой объект , т. е. предмет непосредственного и полного приложения действия, а в дат. п. значение объекта конкретизируется как значение адресата (Строим дом молодоженам ); субъектное значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а в субъектном значении тв. п. присутствует элемент значения орудийности (Сарай зажгло молнией , Станки выпускаются заводом ).

Объектное значение падежа - это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет. Под действием в данном определении (как и везде далее) понимается не только конкретная, активная деятельность, деятельное состояние, но и состояние неактивное: интеллектуальная обращенность, внутреннее отношение к кому-чему-л. Поэтому объектное значение присутствует в падеже не только в таких случаях, как рубить дрова , читать книгу или Равнодушию - бой !, но и в таких, как любить детей , ценить дружбу или наслаждаться музыкой .

В зависимости от лексического значения слова, управляющего падежом либо в зависимости от семантики всего предложения падеж может обозначать объект конкретный или отвлеченный, объект достижения или удаления, давания или получения, созидания, речи, мысли, воленаправленного акта, восприятия, внутреннего отношения и т.д. Степень детализации семантической классификации объектов целиком зависит от лексической семантики тех слов и предложений, к которым падеж относится.

Примеры падежей с объектным значением:

род. п.: настроили домов , разгрузка вагонов , не желать никому зла , требую объяснения , выпей воды , стыдишься товарищей , У меня нет книги , Билетов мы купили два (разг.);

дат. п.: Он раскаивается : простим ему , Напиши матери , Куренье вредит здоровью , Не попадайся ему на глаза , Людям он хочет добра , «Нет» равнодушию !, Я тебе не судья ;

вин. п.: Отец любит сына , Ученик огорчает учителя , споем песню , построили дом , Мне жаль друга , Сейчас бы мне интересную книгу !;

тв. п.: недоволен учеником , изумлены смелостью , восхищение искусством ;

предл. п.: отказали в просьбе , разбирается в музыке , сосредоточимся на главном , болезнь отразилась на работоспособности , просить о помощи , мечта о полетах , приказ об Иванове , скучает о детях , об экспедиции ничего неизвестно .

Субъектное значение падежа - это значение отношения предмета к действию, которое совершается самим этим предметом, или к состоянию, которое исходит от самого этого предмета, либо к целой ситуации, которая порождена самим этим предметом, или приписывается ему как ее носителю. В зависимости от лексического значения того слова, с которым падеж непосредственно связан, либо в зависимости от семантики всего предложения, называющего ту ситуацию, которая исходит от субъекта или приписывается ему как носителю, падеж может называть субъект конкретного действия, речи, мысли, воленаправленного акта, отношения, субъект обладающий, а также субъект - носитель целой ситуации. Так же, как и для объектного значения, степень семантической дифференциации субъектного значения определяется лексической семантики тех слов и предложений, к которым падеж относится.

Примеры падежей с субъектным значением:

им. п.: Машина работает , Поезд идет , Профессор читает лекцию , Люди просят о помощи , Наступила ночь , Стоит тишина , Вот и зима , Семья в сборе , Мастерство дается трудом , Задача - бороться за высокое качество продукции ;

род. п.: прибытие делегации , выпадение осадков , диспропорция мощностей , перепалка соседок , жестокость героя , гудок автомобиля , смысл преобразований , Не прошло и году , Дел прибавилось , Сил нет , Народу едет !, Результата - никакого , Предложений поступило три ;

дат. п.: Тебе не следует соглашаться , Молодым бы поучиться у стариков , Детям весело , Больному не до веселья , Гостям не хочется уходить , Ребенку нездоровится , Нам видно звезды ;

вин. п.: Больного знобит , Руку больно ;

тв. п.: Ожидается объезд района инспектором , Помнил исполнение этой арии еще Шаляпиным , Комиссией сделаны выводы , Хозяйкой наготовлено запасов , Врачами рекомендуется отдыхать .

Определительное значение падежа - это значение отношения предмета к другому предмету, действию, состоянию либо к целой ситуации, которые этим отношением с той или иной стороны характеризуются. Поскольку предмет, действие, состояние или ситуация в целом могут характеризоваться с самых различных сторон, постольку и определительное значение падежа предстает в самых разнообразных, иногда очень далеких друг от друга частных значениях; это может быть определение по качеству, свойству, внешнему признаку, по разнообразным обстоятельствам : по отнесенности к месту или времени, по какому-либо сопровождающему или предопределяющему обстоятельству: по цели, причине, условию, способу, по количественному или ограничивающему признаку, по мере. Как и значения объектное и субъектное, определительные значения падежей могут быть охарактеризованы с разной степенью детализации.

Примеры падежей с определительным значением:

им. п.: природа -художница , город -герой , село Селезнево , живет в доме номер пятнадцать (в доме пятнадцать ), приехал как консультант , пишет под псевдонимом «Наблюдатель» ;

род. п.: мастер спорта , бес разрушения , три часа ночи , призер личного первенства , человек преклонного возраста , фактор большого значения , приехал пятого мая , Третьего дня произошло важное событие , Семнадцатого апреля - субботник ;

дат. п.: подать повод насмешкам , улыбнуться шутке , вести счет годам , составить список долгам ;

вин. п.: прождали час , стоит рубль , пробежали целый километр , Уже сутки мы в дороге ;

тв. п.: казак душой , украинец родом , рубль серебром , ситец цветочками , смотрит осуждающим взглядом , режет хлеб ломтями , лечу первым рейсом , толпа гудит ульем , прошел черным ходом , вернулся поздней ночью , покупают овес мешками , банки вместимостью в ведро , чудом спасся , характером сын в деда , на стене висит ее портрет еще школьницей ;

предл. п.: известнейший в области , живет в Ленинграде , остановка в Малаховке , встречались в юности , имеется в достатке , Почта - в двух шагах , Запасов - в избытке , В давке потеряли друг друга , явился во всей красе , руки в царапинах , В гневе забыл о справедливости , кое -кто на Западе , тесто на дрожжах , На даче скучно , стул о трех ножках , ясли при заводе , читать при свече , При планировке поселка сохранены зеленые насаждения .

К сфере абстрактных падежных значений примыкает комплетивное падежное значение, или значение необходимого информативного восполнения . В языке существуют такое употребление падежей, при которых значение падежа как отдельной единицы не может быть установлено. Это позиции падежных форм при словах, которые в силу своего лексического значения необходимо требуют содержательного восполнения. Так, в сочетаниях два дома , три часа значение род. п. имени, называющего считаемые предметы, не является ни объектным, ни субъектным, ни определительным: падеж здесь лишен какого-либо определенного значения, он только информативно восполняет то слово с количественным значением, которое этого необходимо требует, и вместе с этим словом обозначает количество предметов. В таких сочетаниях, как прослыл ворчуном , числится передовиком , считается умником , тв. п. также не поддается никакой отдельной семантической характеристике: он необходимо восполняет собою глагол, создавая вместе с ним минимальную содержательную единицу. В таком значении информативного восполнения в сочетании с определенными - немногими - словами могут выступать как беспредложные, так и предложные падежи.

Примеры беспредложных падежей с комплетивным значением:

им. п.: Сына назвали Вася , Дочку зовут Лена ;

род. п.: два товарища , сорок солдат , трое знакомых , обе сестры , несколько книг , моложе брата , меньше года , больше сотни ;

дат. п.: следовать обычаям , равносильно измене ;

тв. п.: слывет скептиком , состоит надзирателем , считаю его эгоистом , событие чревато опасными последствиями , обилен растительностью .

Разные значения падежа очень часто существуют в тех или иных взаимных соединениях. Эта неопределённость (диффузность) значений определяется как способностью самой падежной формы к подобной смысловой нерасчлененности, так и действием лексико-семантических факторов. Так, лексико-семантическими факторами в их сочетании со способностью падежной формы совмещать в себе элементы двух значений (субъектного и определительного, объектного и определительного, субъектного и объектного, разных видов определительного значения) объясняется нерасчлененность (совместность) значений в случаях типа рубит (дерево ) топором , пилит (дрова ) пилой . В тв. п. здесь совмещаются значения объектное и определительное (способа): с одной стороны, действие обращено сразу на два предмета - на предмет непосредственного воздействия, изменяемый в результате этого воздействия ((рубит что) , (пилит что)), и на свое собственное орудие ((рубит чем) , (пилит чем)); с другой стороны, пользование орудием является и способом осуществления действия ((пилит, рубит как, каким способом, при помощи чего)). В случаях типа памятник поэту , цена ошибке в дат. п. совмещаются значения объектное и определительное ((памятник кому) и (чей) ; (цена чему) и (какая)). В таких случаях, как встретиться на балу , обсудить на собрании , в предл. п. совмещаются значения определения по месту и по времени ((где) и (когда)).

Из сказанного следует, что значение падежа, абстрагированное от его синтаксической функции, от его отношений в словосочетании и предложении, весьма сложно: оно складывается на основе целого ряда факторов. К этим факторам относятся следующие.

1) Характер грамматической связи падежной формы с тем словом, от которого она непосредственно зависит: для синтаксической связи управления характерны одни падежные значения, для связи падежного примыкания или согласования (в приложении) - другие. Та позиция падежа, в которой он свободно присоединяется к предложению в целом, чаще всего обусловливает собою либо определительное (обстоятельственное), либо субъектное значение падежа.

2) Лексическое значение слова, выступающего в данной падежной форме. Например, разные значения падежа в таких случаях, как попытка смельчака и попытка самоубийства , чтение актера и чтение сказок , первично разграничиваются на основе лексических значений слов (это разграничение далее проверяется такими смысловыми соотношениями, как чтение актера - актер читает , актерское чтение и, с другой стороны, чтение сказок - читаю сказки , сказки читаются ). Во многих случаях различие в лексической семантике необходимо связано с различием в характере присловной подчинительной связи: читать книгу и читать час , не ждали поезда и не ждал (и ) минуты .

3) Лексическая семантика слова, предопределяющего наличие при нем того или иного падежа. Так, в случаях типа едет к дому и привык к дому , настаивает на отдыхе и находится на отдыхе , спорил с другом и это случилось с другом , дом отца и упреки отца , смотрит с пренебрежением и его поведение связано с пренебрежением к окружающим различие падежных значений опирается на лексические различия грамматически главенствующих слов.

В целом то значение падежной формы, которое абстрагировано от его синтаксической функции, всегда оказывается тесно связанным с её словесным окружением.

Падеж существует в языке как единица многозначная. Это относится ко всем беспредложным падежам и к подавляющему большинству падежей с предлогами (исключение составляют предложно-падежные формы с однозначными предлогами, например вследствие пожара , вопреки предсказанию , подобно метеору ). Каждый падеж имеет свою собственную систему значений. Отдельные значения у разных падежей могут сближаться или совпадать, но системы значений в целом у разных падежей никогда не совпадают. Падеж как многозначная единица представляет собою комплекс отвлеченных значений, находящихся в определенных отношениях друг к другу. В этом комплексе, т. е. в системе значений данного падежа, в его семантическом строении, одни значения являются центральными, основными, другие составляют семантическую периферию данного падежа. Значения главенствующие, центральные, как правило, слабее испытывают на себе лексико-семантические ограничения; значениям, составляющим семантическую периферию падежа, обычно сопутствует достаточно определенная лексико-семантическая или синтаксическая несвободность.

Важнейшим признаком центральности значения в единой системе значений падежа является то, что оно обладает способностью влиять на другие значения, комбинироваться с ними, проникать в их сферу. Так, в центре семантической системы винительного беспредложного падежа находится значение объектное : читает книгу ; готовит доклад ; любит детей ; Мне жаль сестру ; Мне надо пропуск на завод ; Воду и чистый халат !; Врача ! Даже в тех случаях, когда в предложении, сообщающем о состоянии, вин. п. выносится в синтаксическую позицию субъекта : Руку больно , Больного трясет , Сарай зажгло , Людей видно , Голоса слышно , - он не утрачивает своего объектного значения, а лишь объединяет его со знач. субъекта, испытывающего состояние, или (в таких случаях как Людей видно ; Голоса слышно ) субъекта обнаруживающегося.

На периферии семантической системы вин. п. находятся его разнообразные, четко разграничивающиеся и ни при каких условиях не перекрещивающиеся обстоятельственные значения: по мере времени (едем уже час , ждем целую неделю ), по мере пространства (пробежали километр ), по цене (стоит рубль ), по мере веса (весит тонну ), по повторяемости (столько раз встречались , Каждый вечер ссора ). Во всех подобных случаях определительное значение вин. п. четко регламентировано лексической семантикой слов.

В некоторых случаях центральным является не одно падежное значение, а два или даже три. Именно так обстоит дело с род. п., для которого одинаково существенны значения и субъектное , и определительное , и объектное .

Падеж с предлогом представляет собою целостную единицу значения: предлог вместе с падежной формой образует такое единство, которое своим синтаксическим поведением в предложении и характером своего значения в принципе не отличается от беспредложного падежа. Внутри падежной формы с предлогом, так же как и внутри беспредложного падежа, могут быть разграничены абстрактные и конкретные значения; значения падежных форм с предлогами, так же как и беспредложных падежей, небезразличны к лексической семантике слов и к характеру их синтаксической связи; сравним разные значения падежа, с одной стороны, в случаях: сделать для матери и Для матери все дети равны ; с другой стороны: привыкнуть к дому и дорога к дому ; настаивать на отдыхе и находиться на отдыхе .

Грамматические значения выражаются различными материальными средствами (суффиксами, приставками, окончаниями и т.п.). Эти средства объединяются на основе общих характеристик в группы, которые называются способами. Для я всех языков мира грамматические способы сводятся к следующим: 1) аффиксация 2) чередование 3) упор 4) повторы 5) словоскладення 6) супплетивизм 7) способ служебных слов, 8) способ порядка слов, 9) ру интонации. Способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися в пределах слова, называют синтетическими, а способы, выражающие грамматические значения средствами, находящимися вне слов ом, - аналитическимими.

Синтетические способы выражения грамматических значений

К синтетическим способов выражения грамматических значений относятся аффиксация, чередование, ударение, редупликация, словоскладення и супплетивизм

аффиксации - это выражение грамматических значений с помощью аффиксов (суффиксов, префиксов, окончаний и т.д.). Поскольку в языках мира используются разнообразные аффиксальные средства, то в. Аффиксальные способ би выделяют такие его разновидности:

а) суффиксация - выражение грамматических значений с помощью суффиксов. Это один из наиболее распространенных способов выражения грамматических значений в индоевропейских и семитских языках. Пор укр перечитать - пере ечитуваты (несовершенный вид), спать - баиньки (значение ласки), красивый - красивее (высшая степень) рус стучать - стукнут (совершенный вид), веселый - веселее (высшая степень), сололиа - соломинка (значение единичности) нем Arbeit"работа"- Arbeiter"рабочий"- Arbeiterin"работница", krank"больной"- Krankheit"болезнь"; англ write"писать"- writing"пишущий"ороба"; англ. write "писати" - writing "який пише";

б) префиксация - выражение грамматических значений с помощью префиксов. Это основной способ выражения лексико-грамматических значений глаголов в индоевропейской языковой семье: укр нести - занести, внести, пр ринесты, преподнести, перенести; рус читать - прочитать, писать-написать; нем gehen"идти"- vergehen"проходить", entgehen"отходить"; болг червен"красный"- почервен"краснее""червоний" - почервен "червоніший";

в) конфиксация - выражения грамматических значений комбинацией из двух аффиксов - префикса и суффикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совокупно, вместе. В немецком языке с помощью конфиксаци ии возникают пассивные причастия: machen"работа"- gemacht"сделан", schreiben"писать"- geschrieben"написан", fahren"ехать"- gefahren"приехавший"fahren "їхати" - gefahren "який приїхав";

г) инфиксация - выражение грамматических значений с помощью. ИНФИКС, т.е. морфем, вставленных в середину корня. Лат vici"победил"- vinco"побеждаю", fidi"колол"- findo"колю", тагальский sulat"пи исьмо"- sumulat"писать"гальськ. sulat "письмо" - sumulat "писати";

г) трансфиксация - выражение грамматических значений с помощью трансфиксив, т.е. аффиксов, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат"прослойкой"гласных х среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически. Трансфиксация характерна для семитских языков. Дав-ньоевр гноб"воровать"-. Ганаба"воровал", гонеб"то, что ворует; вор",. Гануб"Украденный е"; араб, катаба"написал", кутиба"написан",. Катиби"пишущий",. Китаб"написания", уктуб"пиши"написаний", катібу "той, що пише", кітабу "написання", уктуб "пиши";

д) нуль-аффиксация, т.е. отсутствие аффикса в одной из форм парадигмы при наличии аффиксов в других формах. Укр стена - стен, работа - работ; рус бел - бела, вода - вод, крестьянин - крестьяне. В тюркски их языках нулевой аффикс является показателем именительного падежа единственного числа существительных: казах, балла"ребенок",. Балага"ребенку", баллада"на ребенке", балалар"дети", балаларга"детям", балаларда"на детяхot;, балаларга "дітям", балаларда "на дітях".

Говоря о аффиксацию, нужно различать фузию и агглютинацию. При фузии аффиксы неоднозначные (пор стена, вола, рукава, где окончание-а выражает именительный падеж единственного числа женского рода, родовой различий нок единственного числа мужского рода и именительный падеж множественного мужского рода), нестандартные (стены, песни, имена, здесь окончание-и,-и,-а выражают одно и то же значение именительного падежа множественного числа), осн овы без аффиксов, как правило, не употребляются (дверных и, граб-и, ручк-и, красный-й), происходит как бы сплав основы и аффикса (казацкий с казак ск (ий) рус проезда - проезжей, лысый м корень может изменяться в фонетическом составе (сон - сна /, друг - друзьязі).

При агглютинации, что является присущей тюркским и финно-угорским языкам, аффиксы однозначны (казах,-я всегда обозначает дательный падеж,-лар - множество др.), стандартные, они механически приклеиваются к основы, причем основа употребляется без аффикса (am"конь", балла"ребенок", бат"голова") и никогда не меняет свой фонетический стеклае змінює свій фонетичний склад.

Чередование (внутренняя флексия) - средство выражения грамматических значений, характерный для индоевропейских языков. Так, в частности, в украинском и русском языках с помощью чередования выражается грамматически кое значение вида (собрать - собирать, набрать можно - нарыву), в английском и немецком - времени и числа (sing"петь","пою"- sang"пел", drink"пить","пью"- drank оги", tooth"зуб"- teeth"зубы"; Mutter"мать"- Mutter"матери", Bruder"брат"- Br семьей. Например: рус спросить - спрашивать, укр ходить - хожу; нем Hand"рука"- Hспрашивать, укр. ходити - ходжу; нім. Hand "рука" - Hände "руки", Gast "гость" - Gäste "гості", singen "співати" - gesungen "заспіваний".

Ударение - фонетический средство выражения грамматического значения. Такую функцию он может выполнять только тогда, когда он подвижен и нефиксированный. Таким он в украинской, российской, белорусской, болгарской т и других языках. В этих языках изменение места ударения в парадигме слова является способом различения форм этого слова. Например: руки (род отм единственного)-руки (наз отм множества), вырезать, насыпать, выносить (недо ден вид) - вырезать, насыпать, выносить (совершенный вид). Упор как грамматический способ может сочетаться с аффиксацией: (руки - рукам, лес - леса) и с чередованием (кричать - крикнуть, рус стучать - стукнут)стукнуть)"

Редупликация - полное или частичное повторение корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичной его изменением. Она используется для выражения множественного числа имен в китайской, японс ской и корейской, а также в индонезийских, палеоафриканських, ав-стронезийських языках. Так, например, в индонезийском языке orang"человек"- orangorang"люди", sedulur"друг"- sedulur sedulur"дру со", kuda"конь"- kuda-kuda"лошади"у китайской жень"человек"- жень-жен-kuda "коні"; у китайській жень "людина" - жень-жень

"люди", син"звезда"- син-син"звезды"В украинском и русском языках четко выраженным грамматическим способом повторы изредка выступают для передачи видовых оттенков глагола (продолжительность действия): говоришь ш-говоришь, работаешь-работаешиш-говориш, работаешь-работаешь.

В тюркских языках редупликация служит средством выражения высшей степени прилагательных. Казахское. Кызыл"красный"- кызыл-кызыл"самый красный",. Жак сы"хороший"- жаксы-жаксы"лучший"Подобное имеем мо и в славянских языках, хотя это явление интерпретируется здесь как усиления признаки. Пор укр чистый-чистый, светлый-светлый, большой-пребольшой (с префикса) рус белый-белый, синий-синий тощфіксацією); рос. белый-белый, синий-синий тощо.

В некоторых языках (преимущественно тюркских) для выражения соборности используются неполные повторы (первый согласный замещается губным б, п или м). Например: казахское"верблюд"- туйё-муйё"верблюды и а другая скотина", кулак"богач, кулак"- кулак-Мулаку"кулачный"Такое же явление наблюдается в украинском и русском языках, однако повторы здесь выступают средством выражения грамматических значений: тар и-бары, туры-муры, фигли-мигли, гоголь-моголь, шурум-бурум. Заметим также, что в современных языках редупликация чаще всего используется в звукоподражательных словах: укр и рус ку-ку, хрю-хрю, тук-тук, хлоп-хлоп; персидские хор-хор"хрюкать", таг-таг"стучать"; тамильские кубу-кубу"булькать", сала-сала"шлепать, хлопать;; тамільські кубу-кубу "булькати", сала-сала "шльопати, ляскати".

Словоскладення - сочетание корневой морфемы с корневой, в результате чего появляется новое слово. Словоскладення - способ передачи только деривационного грамматического значения. Оно напоминает аффиксацию, потому т здесь и там сочетаются морфемы, но при словоскладенни сочетаются только корневые морфемми.

Сочетаться могут полные корни и усеченные, основы и целые слова. В языках мира прослеживаются две тенденции составления: 1) механическая (агглютинирующих), когда значение сложного слова равно сумме значений с составляющих его частей (например укр стенгазета, рус профработа, нем Kopfschmerz"головная боль", Augenapfel"глазное яблоко") и 2) органический (фузионные), когда значение целого не равно сумме значений стекла довых частей (англ typewriter = не «шрифт""писец", а"печатная машинка", killjoy = не «убей""радость", а"человек, который портит всем настроение", франц cachnez = не «прячь"" на, яка псує всім настрій", франц. cachnez = не "ховай" + "ніс", а "шарф, кашне").

не для всех языков в равной степени характерно составления. Отличается из всех языков богатством складень немецкий язык: Taschenworterbuch"карманный словарь", Kaufmann"купец", Handschuh"перчатка", Wand duhr"стенные часы", Stundenplan"расписание уроков", Vergiлад уроків", Vergißmeinnicht "незабудка".

С историческим развитием языка один из элементов сложного слова может потерять свое лексическое значение, превратиться в суффикс или префикс. Так, немецкий суффикс-heit (Schonheit"красота", Wahrhe eit"правда"и др.) ранее был существительным со значением"вид, способ", суффикс schaft (Wissenschaft"наука", Gesellschaft"общество") означал"свойство, состояние, качество"Английские суффиксы-ful (useful"полезный", beautiful"хороший"),"less (helpless"беспомощный", endless"бесконечный"),-able (suitable"соответствующий", companionable"компанейский, общительный", valuable"ценный") и теперь имеют омонимические знаменательные слова full"полный", less"меньше", able"способный"В украинском языке суффикс ин (киевлянин, мещанин, крестьянин и т.д.) когда-то был местоимением инь со значением"тот, один", из-за чего этот суффикс не выступает в формах множественного числа (киевляне, мещане, крестьяне). В немецком языке есть приставка ein-(einfahren"въезжать", einlegen"вкладывать", einkaufen"покупать", einschlafen"засыпать", eindecken"покрыл ать") и числительное ein"одинляни).. У німецькій мові є префікс ein- (einfahren "в"їжджати", einlegen "вкладати", einkaufen "купувати", einschlafen "засинати", eindecken "вкривати") і числівник ein "один".

супплетивизм-образования грамматических форм одного и того же слова от разных корней или от разных основ. Например: братья (несовершенный вид) - взять (совершенный вид), говорить (несовершенный вид) - сказать (д совершенный вид) рус сажается (несовершенный вид) - сесть (совершенный вид), класть (несовершенный вид) - положить (совершенный вид), человек (единственное число) - люди (множественное) нем Der Mensch"человек"- die Leute и Leute "люди".

супплетивизм как единственный способ выражения грамматических значений характерен для парадигмы личных местоимений в индоевропейских языках: укр я - меня, она - ее, мы - нас; нем ich - mich, sie - ihr, wir - uns, англ / - me, she - her, we - us; фр je - т- те.

В индоевропейских языках способ суплетивизму используется также при создании степеней сравнения прилагательных со значением"хороший"и"плохой": укр хороший - лучший, рус хороший - лучше, нем gut - - besser, англ good - better, фр, bon - meilleutter, фр, bon - meilleur.